As Branquelas (White Chicks)

2 Replies, 25840 Views

   


ESTÚDIO:
Cinevideo

MÍDIA:
Televisão / TV Paga / Netflix/ Amazon Prime Video/ Telecine Play / Paramount+ / HBO Max

MÍDIA (Versão Estendida - 114 min.)
VHS / DVD

DIREÇÃO:
Jorge Vasconcellos

TRADUÇÃO:
Mário Menezes



ELENCO DE DUBLAGEM

Shawn Wayans (Agente Especial Kevin Copeland / Brittany Wilson): Duda Ribeiro

Marlon Wayans (Agente Especial Marcus Anthony Copeland II / Tiffany Wilson): Nizo Neto / Duda Ribeiro (uma fala em 57:30 - versão estendida)

Frankie Faison (Chefe Elliott Gordon): Mauro Ramos

Lochlyn Munro (Agente Especial Jake Harper): Clécio Souto

Eddie Velez (Agente Especial Vincent Gomez): Hélio Ribeiro

Maitland Ward (Brittany Wilson): Flávia Saddy

Anne Dudek (Tiffany Wilson): Fernanda Baronne

Jaime King (Heather Vandergeld): Priscila Amorim

Brittany Daniel (Megan Vandergeld): Fernanda Crispim

John Heard (Warren Vandergeld): Dário de Castro

Terry Crews (Latrell Spencer): Márcio Simões

Jessica Cauffiel (Tori Willson): Miriam Ficher

Busy Philipps (Karen Googlestein): Márcia Morelli

Jennifer Carpenter (Lisa Anderson): Marisa Leal

Rochelle Aytes (Denise Porter): Sylvia Salusti

Faune A. Chambers (Gina Copeland): Gabriella Bicalho / Sylvia Salusti (uma fala em 35:56 / 37:13 - versão estendida)

Drew Sidora (Shaunice): Marcia Coutinho

Casey Lee (Tony): Carlos Marques

John Reardon (Heath): Jorge Destez

Steven Grayhm (Russ): Christiano Torreão

Kevin Blatch (Aubrey Allure): José Luiz Barbeito

Fraser Aitcheson (Raul, stripper #1): Ronalth Abreu

James Michalopoulos (Tito, stripper #2): Jorge Vasconcellos

Heather McDonald (Atendente da loja): Aline Ghezzi

Taras Kostyuk (Vendedor de sorvete): Maurício Berger

Zoltan Barabas (Vendedor de drogas): José Luiz Barbeito

Kristi Angus (Mulher da cadeira de rodas): Carla Pompilio

Ben Nemtin (Cara no Hotel de Hampton): Ronalth Abreu

Marshall Virtue (Ladrão): Felipe Drummond

Ricardo Scarabelli (Agente do FBI): Jorge Vasconcellos

Liam Ranger (Garoto na praia #1): Diogo Ferreira

Zach Nicholson (Garoto na praia #2): Felipe Drummond

Michael Gordin Shore (Garçom do restaurante de Hampton): Flávio Back

Não creditado (Garoto na loja de roupas #1): Diogo Ferreira (versão estendida)

Não creditado (Garoto na loja de roupas #2): Felipe Drummond (versão estendida)

Não creditado (Cara no comercial do Valtrum): Ronalth Abreu (versão estendida)

Não creditado (Cara na boate): Ronalth Abreu (versão estendida)

Não creditado (Garçom da boate): Flávio Back (versão estendida)

Letreiros: Jorge Vasconcellos

Titulo: Ricardo Vooght

Outras Vozes:
Ana Lúcia Menezes, Angélica Borges, Carla Pompilio, Daniel Ávila, Francisco Quintiliano, Izabel Lira, Isabela Moltaroni, José Luiz Barbeito, Márcio Chaves, Marco Moreira, Maurício Berger, Prisicla Amorim, Rita Lopes, Ronalth Abreu, Sarito Rodrigues, entre outros


Fonte: Eddy Potter, Eduardo K, Felipe Izar, Danilo Powers, Créditos Sony Pictures.
Heather McDonald (Atendente da Loja) - Aline Ghezzi
David Lewis (Josh) - Francisco Quintiliano
Marshall Virtue (Ladrão) - Felipe Drummond
Já disse anteriormente que o Dublanet estabeleceu uma estrutura básica  de montagem de tópicos (e que deve ser seguida por todos que se dispõem a  contribuir na parte de produções da Dublapédia). E ela é constituída  na  seguinte ordem:

ESTÚDIO;

MÌDIA;

DIREÇÃO;

TRADUÇÃO;

ELENCO DE DUBLAGEM;

Placas/Letreiros;

Locução; e

Outras vozes.



Nem  sempre, claro, haverá dados suficientes para o preenchimento  de todas  as lacunas na criação de um tópico. Mas dependendo da  produção, algumas  informações não cabem nessa estrutura. Logo,  adaptações acabam sendo  necessárias.

E neste caso, há uma versão estendida desta obra -  que ilustra o tópico  - e que precisava ser alocada na estrutura. E por  quê? Porquê existem  peculiaridades e personagens que só aparecem nela.  Nem toda versão  estendida tem isso. Muitas das vezes as cenas são  compostas de  extensões de diálogos entre os protagonistas, algumas tem  cenas de ação  mais prolongadas, cenas diferentes etc, etc, etc. E  depende do  contexto em que elas são inseridas na obra. Todavia, no que  tange ao  Dublanet, nós registramos dublagem e dubladores. Ponto. E essas  versões  precisam ser analisadas por esta ótica apenas. Se interferir  muito na  dublagem, beleza. Registramos. Caso contrário não existe a  necessidade.

Venho procurando especificar essas versões  estendidas, do diretor, etc.  de produções que já foram catalogadas aqui, que sei que existem  (algumas ainda faltam especificar), e tenho tentado assisti-las dentro do meu  tempo. E percebi que para informar isto ao público geral, a parte da  estrutura de mídias precisava sofrer uma subversão. E a melhor solução  que encontrei foi a duplicação dessa seção na mesma. A maioria dos  filmes que têm essas versões estendidas estão identificadas dessa forma  como está explicitada aqui em As Branquelas: o dado da mídia com "versão estendida + duração da mesma" em parênteses.

A  inclusão da duração foi uma sugestão que o Paseven fez numa resposta e  que acatei parcialmente: a ideia original era que ambas versões  tivessem  a duração especificada. E eu só deixei nas estendidas porquê  não havia a  necessidade de informar ao público a duração das versões  comuns -  e também penso que informar demais pode subestimar a  inteligência de algumas  pessoas. E quando o mesmo vier pesquisar e  olhar a duração, saberá  diferenciar qual versão é qual. Além disso,  naturalmente, versões estendidas atiçam  mais a curiosidade geral.

Também apliquei essa duplicação de  mídia em Bela Vingança e A Princesa  Encantada 2. Obviamente não existem  versões estendidas ali. Mas há  versões de dublagem das personagens de  Laverne Cox. e Michelle  Nicastro.


-------------------------------------------------------------------------------------//////////////////////////////////////////////////////////////////----------------------------------------------------------------------------------------------------------


Felipe Izar Escreveu:David Lewis (Josh) - Francisco Quintiliano

Esse  personagem (o responsável pela maquilagem) fala pouco. Mas não é o  Chico. Me pareceu ter sido o Daniel Ávila. Quintiliano, pelo histórico  do tópico, estava creditado no vozerio e o dado foi trazido de modo  oficial, e é para lá que ele vai voltar - embora eu, particularmente,  não tenha notado sua presença aqui.



Adições

Marlon Wayans (Agente Especial Marcus Anthony Copeland II / Tiffany Wilson): Duda Ribeiro (uma fala em 57:30 - versão estendida)- Jorge deve ter se divertido tanto na direção que "parou na Russia" aqui.

Faune A. Chambers (Gina Copeland): Sylvia Salusti (uma fala em 35:56 / 37:13 - versão estendida) - Mesma fala. Mesma cena. Mas em durações diferentes nas versões.

Fraser Aitcheson (Raul, stripper #1): Ronalth Abreu

James Michalopoulos (Tito, stripper #2): Jorge Vasconcellos

Ben Nemtin (Cara no Hotel de Hampton): Ronalth Abreu

Ricardo Scarabelli (Agente do FBI): Jorge Vasconcellos

Liam Ranger (Garoto na praia #1): Diogo Ferreira

Zach Nicholson (Garoto na praia #2): Felipe Drummond

Michael Gordin Shore (Garçom do restaurante de Hampton): Flávio Back

Não creditado (Garoto na loja de roupas #1): Diogo Ferreira (versão estendida)

Não creditado (Garoto na loja de roupas #2): Felipe Drummond (versão estendida)

Não creditado (Cara no comercial do Valtrum): Ronalth Abreu (versão estendida)

Não creditado (Cara na boate): Ronalth Abreu (versão estendida)

Não creditado (Garçom da boate): Flávio Back (versão estendida)

Letreiros: Jorge Vasconcellos

Outras vozes:
Carla Pompilio, Priscila Amorim - fez um discreto rádio de policia na cena da sorveteria


Nota:  Isto é especificamente para você,  Danilo. Não faz muito tempo que você  insistentemente disse que a Carla  Pompilio não tinha feito ninguém além  da loira na cadeira de rodas. E  detalhe: disse isso SEM ASSISTIR E ANALISAR O FILME TODO. O  dado estava aqui e alguém, baseado nessa sua opinião inútil, o  removeu.  E já que eu procuro assistir as coisas, venho aqui para te  dizer o  contrário: ela esteve sim fazendo outras vozes. Há muito tempo  que passei a ignorar 99% das besteiras que você fala (e por muito menos  outros já foram banidos  daqui), não teço mais uma linha de diálogo com a  sua pessoa, e não dou corda ou trela para as suas publicações (e não  sei porquê ainda tem gente aqui que bate palma pra palhaço). Mas como  ocupo momentaneamente uma das cadeiras  dos responsáveis que guardam a  Dublapédia, sou meio que obrigado a  vê-las. Mas o que eu sou, de fato,  obrigado a ver (e fazer) nesta função é  manter a ordem dos dados, mantê-los  organizados e propagar as  informações certas a todos - além porque o Dublanet não gira em torno do seu umbigo.  E toda vez que você questiona que um dublador X que está no vozerio e  creditado no elenco não fez tal coisa, e questiona SEM ASSISTIR, você  está AVACALHANDO O REGISTRO DO FÓRUM. Quer provar que está certo? Dê o seu jeito, e assista! Contribua  de modo correto e a moderação vai te atender. Do contrário, não encha a  porra do saco de quem coordena isto aqui com suas ilações. Francamente  eu já estou farto de você e suas incoveniências. FAR-TO. Mas de que adianta? Falar contigo é socar uma parede e dar murro em ponta de faca AO MESMO TEMPO!. Porque eu sei que você vai fazer de novo, e de novo, e de novo. E se olhe no espelho antes de criticar o Português dos demais, fiscal e Professor Pasquale de araque
Só contribuo com o que passa pelo crivo dos meus ouvidos

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Pássaro Branco - Uma História de Extraordinário (White Bird - A Wonder Story) JRules 1 683 27-08-2025, 06:29
Última postagem: JRules
  Branca de Neve (Snow White) - 2025 Akuma 2 1.571 11-06-2025, 08:05
Última postagem: Paseven
  Grande Tubarão Branco (Great White) Henrique Carlassara 1 2.322 09-04-2025, 23:46
Última postagem: joabeliveira
  Tigre Branco (White Tiger) - 1996 - 1ª Dublagem Lionel23 0 369 03-03-2025, 01:43
Última postagem: Lionel23
  O Cachorro Branco (White Dog) Marcelo Almeida 1 3.038 22-09-2024, 00:44
Última postagem: Lionel23



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)