Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira

3286 Replies, 1283863 Views

SuperBomber3000 Escreveu:O pior é que todos os dubladores disso aí pelo que eu consegui escutar participaram sim de Dragon Ball em algum momento.
O protagonista mesmo parece ter sido dublado pelo Fábio Lucindo ou pelo Vagner Fagundes crianças. No MyAnimeList consta o Diego Marques, mas não é a voz dele. Fora Daoiz Cabezudo, Bruno Rocha, Felipe di Nardo e cia, todos já fizeram alguma coisa que seja em Dragon Ball.
Super, acabei de conferir aqui e o protagonista foi dublado pelo Fábio Lucindo bem criança. Considerando que esse filme foi lançado em 1994, eu diria que essa dublagem foi realizada por volta de 1996/97, visto que o Fábio começou a dublar nessa época, e também porque o Hermes Baroli (a voz do Big Boy) ainda dublava em SP antes de se mudar pra cá no Rio de Janeiro em 1998/99.
(Este post foi modificado pela última vez em: 03-07-2020, 10:15 por Daniel Cabral.)
Daniel Cabral Escreveu:Super, acabei de conferir aqui e o protagonista foi dublado pelo Fábio Lucindo bem criança. Visto que esse filme foi lançado em 1994, eu diria que essa dublagem foi realizada por volta de 1996/97, visto que o Fábio começou a dublar nessa época e também porque o Hermes Baroli (a voz do Big Boy) ainda dublava em SP antes de se mudar pra cá no Rio de Janeiro em 1998/99.

Bem que eu imaginei que fosse ele mesmo. Faz sentido.
SuperBomber3000 Escreveu:O pior é que todos os dubladores disso aí pelo que eu consegui escutar participaram sim de Dragon Ball em algum momento.
O protagonista mesmo parece ter sido dublado pelo Fábio Lucindo ou pelo Vagner Fagundes crianças. No MyAnimeList consta o Diego Marques, mas não é a voz dele. Fora Daoiz Cabezudo, Bruno Rocha, Felipe di Nardo e cia, todos já fizeram alguma coisa que seja em Dragon Ball.

E a Daniela Piquet na menina principal. BKS, na certa.
Kevinkakaka Escreveu:E a Daniela Piquet na menina principal. BKS, na certa.
E a BKS dublou alguns filmes de Dragon Ball na época com a Daniella na Bulma, a coincidência foi ela também ter dublado a contraparte coreana dela.
Moon Knight Escreveu:E a BKS dublou alguns filmes de Dragon Ball na época com a Daniella na Bulma, a coincidência foi ela também ter dublado a contraparte coreana dela.
É uma palavra bonita pra contenção de custos? :lol:
Acho que nem é tão coincidência assim quando a Daniella tava presente em tudo que aparecia na BKS.
[video=youtube;3OlvmtKTIaw]https://www.youtube.com/watch?v=3OlvmtKTIaw[/video]

Raro trecho com dublagem carioca do filme "Comando Suburbano", estrelado pela lenda da luta livre, Hulk Hogan, acompanhado de Christopher Lloyd e Shelley Duvall. No trecho com a dublagem exibida no SBT, podemos ouvir as vozes de Mauro Ramos (Hulk Hogan) e Antônio Patiño, o que indica que a dublagem aparenta ter sido dublado na Herbert Richers, sem sombra de dúvidas.

Relembrando que esse filme foi originalmente lançado em VHS e recebeu dublagem na BKS, com Arakén Saldanha, Eleu Salvador e Neuza Azevedo no trio principal. Aliás, já temos o elenco dessa versão no Dublapédia, é só pesquisar e vão achar lá.
O filme Herói Por Engano e suas duas dublagens , ele saiu em VHS com uma versão carioca , feita na Dublamix , com Julio César no Hulk Hogan , nessa dublagem tbm tinha o Mario Monjardim e o Orlando Drummond , ele tbm passou na Band com uma versão paulista , o Paulo Porto dublava um dos personagens .

A versão de VHS do filme A Malandrinha , ela foi feita na Álamo , apesar de não falar versão brasileira o locutor era o Nano Filho , locutor do estúdio na época , e ele falava o título como "Curly Sue - A Malandrinha" , o James Belushi era dublado pelo Tatá Guarnieri , a Curly Sue pela Fernanda Bullara bem novinha e moça amiga deles pela Cecília Lemes . Nunca achei nem mesmo um trecho dessa dublagem na internet , só sei que ela existe pq assisti esse filme em VHS com essa dublagem
SuperBomber3000 Escreveu:Tem outro anime da Top Tape muito raro da época, o Project A-Ko, que aqui foi lançado como "Super Nova". Pra quem não conhece, é esse aqui:

[video=youtube;ICiNsGCwvBA]https://www.youtube.com/watch?v=ICiNsGCwvBA[/video]

A dublagem brasileira desse anime é simplesmente impossível de achar.
Não sei já falaram, mas a dublagem desse anime é impossível de ser achada porque ela simplesmente não existe. Esse anime foi lançado apenas com áudio original e legendas.
Kazuma Escreveu:Não sei já falaram, mas a dublagem desse anime é impossível de ser achada porque ela simplesmente não existe. Esse anime foi lançado apenas com áudio original e legendas.

Eu já imaginava. Assim como aparentemente fizeram com um hentai na mesma época.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Elencos de Dublagem pra Filmes Dublados para Avião Danilo Powers 184 68.948 23 minutos atrás
Última postagem: Danilo Powers
  Novidade sobre Dublagem Paseven 9.059 3.718.572 35 minutos atrás
Última postagem: DavidDenis
  Dublagem de Boruto e retorno de Naruto Shippuden (?) SuperBomber3000 1.730 348.828 46 minutos atrás
Última postagem: SuperBomber3000
  Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 Bruna' 3.936 579.174 2 horas atrás
Última postagem: Yatogam1
  Retorno da dublagem de Digimon (?) Duke de Saturno 60 6.550 2 horas atrás
Última postagem: Yatogam1



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)