Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira

3736 Replies, 1608155 Views

Mas o que estou tentando dizer é que a maioria dos episódios que foram lançados em DVD não estão online em português brasileiro. (por exemplo, YouTube)
Hoje recebi uma fita do Ursinho Puff... com a dublagem paulista perdida!

Postei o video no OK: https://ok.ru/video/2124350818965

Infelizmente a tradução era diferente (exceto os nomes de Tigrão, Coelho, Puff e Corujão). Parece que mantiveram os nomes do filme.

Cristóvão: chamado aqui de "Paulo Roberto". Vagner Fagundes?
Roque-Roque: "Marmota" Valter Santos
Can: "Kanga" - Neuza Azevedo
Guru: "Roo" - Noeli Santisteban
Bisonho: "Quiasno" - Mário Jorge Montini :v
Leitão: "Bacorinho". 100% Angélica Santos.
Coelho - Nelson Batista :v
Doninha - Tatá Guarnieri
Bruno - Renato Márcio
Corujão - Helio Vaccari
Tigrão - Luiz Carlos de Moraes
Além do já confirmado Orlando Viggiani no Puff.

O estúdio desta dublagem era a SC São Paulo.

Cantores da abertura: Tatá Guarnieri, Orlando Viggiani, Nelson Machado, Mônica Toniolo, Elisa Vilon, Noeli Santisteban

[video=youtube;-hDePBjuBcg]https://www.youtube.com/watch?v=-hDePBjuBcg[/video].

Fontes: Rodolfo Albiero, Augusto Bisson, Tatá Guarnieri.
(Este post foi modificado pela última vez em: 29-08-2019, 16:57 por Tommy Wimmer.)
Para os Evangélicos Como Eu Tinha um Programa Americano Chamado Está Escrito que Mostrava um Pastor numa Livraria Conversando Sobre Vários Temas Relacionados a Bíblia, Passava na Band nos Domingos de Manhã e o Isaac Bardavid Dublava Esse Pastor Chamado George Vanderman, Anos Depois Teve Outro Pastor que Foi Dublado pelo Marco Ribeiro que Foi Exibido na Rede TV!.
Tommy Wimmer Escreveu:Hoje recebi uma fita do Ursinho Puff... com a dublagem paulista perdida!

Postei no OK: https://ok.ru/video/2124350818965

<iframe width="560" height="315" src="//ok.ru/videoembed/2124350818965" frameborder="0" allow="autoplay" allowfullscreen></iframe>

Infelizmente a tradução era diferente (exceto os nomes de Tigrão, Coelho, Puff e Corujão). Parece que mantiveram os nomes do filme.

Cristóvão: chamado aqui de "Paulo Roberto"
Roque-Roque: "Marmota"
Can: "Kanga"
Guru: "Roo"
Bisonho: "Quiasno"
Leitão: "Bacorinho", e parece estar dublado pela Angélica Santos.
Além do já confirmado Orlando Viggiani no Puff.

O estúdio desta dublagem era a SC São Paulo. Pergunta: quem canta a abertura? (1:38)

[video=youtube;-hDePBjuBcg]https://www.youtube.com/watch?v=-hDePBjuBcg[/video].

Reconheci essas vozes:

Puff: Orlando Viggiani
Bacorinho: Angélica Santos
Coelho: Nelson Batista
Quiasno: Mário Jorge Montini
Can: Neuza Azevedo

Também o Tatá Guarnieri dubla um dos ladrões de mel e o Renato Márcio o gorila da segunda história.
O engraçado é, escalei o Nelson Batista e Mário Jorge pro filme no tópico "E se fosse dublado em São Paulo". Bem antes de ouvir um trecho.

Locução e placas: Jorge Barcellos

Pronto. O Augusto Bisson me sugeriu alguns nomes:
Hélio Vaccari no Corujão 16:30
Leda Figueiró no Roo (estava pensando nela msm) ou Noeli Santisteban (segundo o Tatá)
Luiz Carlos de Moraes no Tigrão
Valter Santos? na Marmota 13:30
O Paulo Roberto parece estar dublado por um garoto. Vagner Fagundes? 32:30

EDIT: O Gerson me confirmou a Noeli e o Valter.
(Este post foi modificado pela última vez em: 15-09-2019, 06:52 por Tommy Wimmer.)
Novelas Dubladas Difíceis de Encontrar

Além do Horizonte (Novela Argentina Exibida na Manchete)
A Estranha Dama (Novela Argentina Exibida no SBT) e O Regresso da Estranha Dama (Exibida na OM ou CNT)
Manuela (Novela Argentina Exibida na OM)
A Revanche (Novela Venezuelana Exibida na Record)
Rituais da Vida (Novela Americana Exibida na Band)
Topázio (Novela Venezuelana Exibida no SBT com a Silvia Goiabeira na Personagem-Título)
Valéria e Maximiliano (Novela da Televisa Exibida na Manchete)
Além do Horizonte, Manuela e Topázio Tem em Comum: Foram Estrelados pela (Ainda Bela) Atriz Venezuelana Grecia Colmenares
Outra Novela Difícil de Encontrar: A Colombiana Um Amor de Babá que Chegou a Passar na Record, Mas Foi Cancelada Depois de um Mês:

[video=youtube;xwCOuBLJbSg]https://www.youtube.com/watch?v=xwCOuBLJbSg[/video]
Um dos desenhos da Nelvana, precisamente Escola Wayside que passou na Nickelodeon Brasil anos atrás, é difícil de achar dublado no YT, dá pra achar alguns poucos episódios, só que estão com a qualidade baixa, precisamente o canal Treehouse Direct Brasil precisa postar o desenho dublado em PT-BR no canal deles, até porque na versão latino-espanhola do Treehouse Direct, postaram os episódios em Espanhol, irei postar uma carta para a Corus (dona da Nelvana, que é a produtora de Escola Wayside e de vários bons desenhos), pedindo para fazerem isso ou alguém fazer uma petição, mas sei que petição não vai dar certo...
Dona do Legado da Xilam, blog sobre a história da Xilam Animation, redatora do ANMTV entre 2024 à 2026, fanartista e YouTuber.
Yeah, se não me engano "Escola Wayside" era dublado no Rio. Com Gustavo Pereira, Iara Riça e Gustavo Nader no elenco.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dublagem de Produções Futuras Pedro &quot;Batman&quot; Santos 3.601 1.838.749 31 minutos atrás
Última postagem: Wallace
  Dublagem bagunçada da franquia Star Wars Computron 375 185.663 Ontem, 21:39
Última postagem: Taiko Aranha
  Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 Bruna' 4.600 983.014 Ontem, 18:52
Última postagem: Ratchup666
  Dublagem de Novelas 2026 Danilo Powers 186 17.489 Ontem, 15:53
Última postagem: DavidDenis
  Informações e novidades sobre dublagem no HBO Max Daniel Felipe 3.009 1.082.725 Ontem, 15:43
Última postagem: DavidDenis



Usuários navegando neste tópico: 11 Convidado(s)