Luiz2812 Escreveu:Ele voltou em 2001, se eu não me engano
Já perguntei sobre isso no antigo tópico, aparentemente foi em meados de 2002.
[FONT="]
Raposita Escreveu:Quando a Victoria e o Leon apareceram pela 1ª vez em ICarly, a série Brilhante Victoria (Victorious) ainda não existia, por isso eles foram dublados pela Flávia e pelo Gustavo
Valeu pela correção [/FONT]^_^
True love will find you in the end.
Eu não sabia se postava isso aqui ou no tópico do Efeito Mandela, mas eu sempre estranhei que aqui no Dubla não tinha o elenco do curta de Wallace & Gromit "Uma Questão de Miolo e Morte", aí fui atrás do desenho dublado pra quem sabe colocar os créditos aqui e a dublagem... não é como eu lembrava.
Eu cresci com A Batalha dos Vegetais e aí mais tarde esse curta também, e na minha memória ambos tinham sido dublados pelo Alexandre Moreno, que foi uma voz muito marcante pra mim fazendo o Wallace, então a ideia de que eu simplesmente não percebi a diferença, nem mesmo percebi que era outro dublador mas até hoje lembrava como sendo o Moreno no curta é bem esquisita pra mim.
É extra esquisito porque desde muito nova eu sabia sobre dublagem, e mesmo quando eu não tinha as informações, aqui em casa a gente reconhecia certas vozes, por exemplo um dos filmes preferidos da nossa família é a versão de 2002 de Conde de Monte de Cristo, ao ponto da gente até hoje usar frases da versão dublada e tal, e aí por exemplo a voz do Alexandre Moreno era "a voz do Mondego", pois o Moreno fazia o Guy Pearce no filme, o Persy era "a voz do Dorleac", etc. E aí quando eu vi "Um Faz de Conta que Acontece" dublado ainda criança e era outra voz no Guy Pearce eu estranhei, se não me engano era o Cláudio Galvan, eu não sabia de nome nem nada, mas obviamente eu notei que era outra voz.
Tudo isso pra dizer que a ideia de que eu vi essa dublagem de Belo Horizonte quando era criança e simplesmente não percebi que era outro dublador no Wallace me parece estranha, não é impossível, acho até provável, só é estranha mesmo, e se essa dublagem é a única feita pro desenho fico triste porque é um curta bem legal e merecia uma dublagem melhor, eu acho.
True love will find you in the end.
Pessoal, alguém já chegou a postar o tópico do Old Henry? Na época que as informações nos tópicos dos atores foram adicionadas eu vi o filme, mas só reconheci os que já tavam aqui mesmo. A única informação que eu tenho é que foi dublado na Gigavoxx
Luiz2812 Escreveu:Ah sim, então talvez tenha sido em meados de 2002 mesmo que ele voltou pra Sp
Não, pera, ele voltou pra DUBLAGEM de SP em 2002, mas ele saiu do Rio em 2001 ainda até onde eu sei.
True love will find you in the end.
O Hermes Baroli e o Francisco Quintiliano foram efetivados como funcionários da Herbert simultaneamente no fim dos anos 90, pelo que ouvi dizer. Eles estavam fazendo estágio, se não me engano.
Uma das últimas dublagens do Hermes lá deve ter sido Digimon 02