Dublagens feitas em Miami

982 Replies, 443322 Views

Novela turca "Asas do Amor" que passa na Band. pelos créditos é de Miami. tem no elenco a Tammy Alonso e o Jorge Jr que dublavam no RJ
Asas do Amor
(nova novela Turca da Band, estreia em 03/07/2018)

Hasmet - Michael le Bellot
Ibo - Thiago Mignella de Melo
Leyla - Carolina Macedo
Mercan - Danielle Merseguel (A Pipoca do TV Cruj)
Onur - Alexandre Neto (Clyde Donovan em South Park)
Salih - Alexandre Correa (Randy em South Park)
Selkit - Gilberto Cardoso (Gerald Broflovski e Stephen Stotch em South Park)
Simge - Flavia Macedo
Vedat - Jorge da Rocha Jr.
DavidDenis Escreveu:Asas do Amor
(nova novela Turca da Band, estreia em 03/07/2018)

Hasmet - Michael le Bellot
Ibo - Thiago Mignella de Melo
Leyla - Carolina Macedo
Mercan - Danielle Merseguel (A Pipoca do TV Cruj)
Onur - Alexandre Neto (Clyde Donovan em South Park)
Salih - Alexandre Correa (Randy em South Park)
Selkit - Gilberto Cardoso (Gerald Broflovski e Stephen Stotch em South Park)
Simge - Flavia Macedo
Vedat - Jorge da Rocha Jr.

O Alexandre Alvarez Neto só dublou o Clyde em uma temporada, a 17, que teve algumas trocas de vozes bem específicas. A voz regular do personagem é o Paulo Roberto Carvalho. O Gilberto Cardoso por sua vez só dublou o Stephen em uma temporada, também a 17ª; ele é mais conhecido por cantar as insert songs de South Park em português do que por dublar algum personagem específico do desenho.

O Michael le Bellot por sua vez dublou o Kondo Isao em Gintama. Deve ser o maior papel dele até hoje - ou pelo menos o mais fácil de se encontrar em referências na internet.
Não sei como é que tá a voz dele nessa novela, mas em Gintama era bem ruim ele dublando o Kondo. Uma das vozes mais fracas daquela dublagem que já nem era primorosa em termos de atuação.

Sem contar que num vídeo promocional que a Band fez, eu reconheci a Carla Cardoso numa personagem que fica em coma.
Por fim, essa é a segunda dublagem de Miami atualmente em exibição na TV aberta. A outra é o desenho Rainbow Ruby, que é exibido no SBT atualmente nas manhãs. A Danielle Merseguel inclusive dubla a protagonista.
Que tempos doidos vivemos. Em 2010, Blue Dragon gerava uma treta imensa, e hoje por sua vez, duas dublagens de Miami são exibidas na TV sem nem mesmo gerar burburinho.
comentaram comigo que foi na Universal Cinergia filial de Miami, e a Band comprou dublada, imagino que por isso veio essa versão não foi feita no Brasil.


SuperBomber3000 Escreveu:Que tempos doidos vivemos. Em 2010, Blue Dragon gerava uma treta imensa, e hoje por sua vez, duas dublagens de Miami são exibidas na TV sem nem mesmo gerar burburinho.

achei que fazia mais tempo que tinha passado esse anime.
Reinaldo Escreveu:comentaram comigo que foi na Universal Cinergia filial de Miami, e a Band comprou dublada, imagino que por isso veio essa versão não foi feita no Brasil.
Ah sim, pra ter o Michael Le Bellot, provavelmente foi dublado lá mesmo. Me pergunto se as vozes da Tammy e do Jorge foram gravadas lá, ou na filial brasileira da Cinergia em São Paulo. Provavelmente foram gravadas lá, mas enfim.


Citação: achei que fazia mais tempo que tinha passado esse anime.

Foi em 2010 mesmo.
SuperBomber3000 Escreveu:Ah sim, pra ter o Michael Le Bellot, provavelmente foi dublado lá mesmo. Me pergunto se as vozes da Tammy e do Jorge foram gravadas lá, ou na filial brasileira da Cinergia em São Paulo. Provavelmente foram gravadas lá, mas enfim.

eles mudaram, caso deles é o mesmo da Krysna. não rolou nada na filial de SP a Luciene diretora da UC nem sabia dessa dublagem...
Vídeo do capítulo 1

https://youtu.be/JNqFholfkXI
Sérgio Muniz falando sobre dublagens de Miami em seu canal:

[video=youtube;ompvqlteBvA]https://www.youtube.com/watch?v=ompvqlteBvA[/video]

[video=youtube;qDfD0y1uawo]https://www.youtube.com/watch?v=qDfD0y1uawo&feature=youtu.be[/video]
lepereira Escreveu:Sérgio Muniz falando sobre dublagens de Miami em seu canal:

[video=youtube;ompvqlteBvA]https://www.youtube.com/watch?v=ompvqlteBvA[/video]

[video=youtube;qDfD0y1uawo]https://www.youtube.com/watch?v=qDfD0y1uawo&feature=youtu.be[/video]

Por que ele não cita os colegas dele que se mudaram pra lá de 2 anos pra cá?


Podia falar também da Fernanda Crispim, do Igor Lott, do Bruno Mello, do Airam Pinheiro e os outros.
Ao menos manteria uma coerência. O que eu acho esquisito é vários dubladores criticarem a dublagem feita fora do eixo RJ-SP em geral (não necessariamente o Sérgio), mas irem lá nos instagrans do Igor Lott e cia que estão em Miami atualmente pagar pau e dizer o quão bonitas ficaram as fotos deles.


Ou será que ele não poderia ter feito esse vídeo como indireta? É uma possibilidade também.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Filmes Ruins com Dublagens Ruins Danilo Powers 3 105 1 minuto atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  Dublagens de Curitiba SuperBomber3000 136 52.428 1 hora atrás
Última postagem: Onnerus1
  Gafes de dublagens Clockwork217 1.449 463.857 8 horas atrás
Última postagem: Fábio
  Escalações Que Poderiam Ter Sido Feitas Mais Vezes BrunaMarzipan 3.369 592.067 Ontem, 15:16
Última postagem: Joserlock
  Novidades sobre Dublagens CH (2025) Thiago. 765 41.651 26-08-2025, 19:20
Última postagem: Yatogam1



Usuários navegando neste tópico: 2 Convidado(s)