Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira

3283 Replies, 1277500 Views

(23-07-2025, 10:42 )Gabriel Escreveu:
(23-07-2025, 10:40 )Paseven Escreveu: a dublagem da emirates é da Varig e inclusive tem anúncio da companhia na locução.

Bom, então não tenho ideia de palpite sobre qual companhia que foi a dublagem do Jardym.

se não me engano na versão do jardym não tinha a locução de companhia aérea e por isso acho que o não foi pra avião.

(23-07-2025, 09:37 )Gabriel Escreveu:
(23-07-2025, 09:33 )RHCSSCHR Escreveu: E todo mundo acreditava que a original e a clássica é a da BKS kkkkk

Antes da BKS, já tinha a primeira da Delart e Ada Herbert Richers kkkkk

Você mesmo disse que a da BKS estrou em 1989, e o Nizo disse no vídeo que dublou em 1990 e pouco. Se alguma delas foi antes, é a da Delart.

segundo o nizo a dublagem do MJdA e do Rodney foi feita no inicio dos anos 90
(Este post foi modificado pela última vez em: 23-07-2025, 10:54 por Paseven.)
(23-07-2025, 10:52 )Paseven Escreveu:
(23-07-2025, 10:42 )Gabriel Escreveu:
(23-07-2025, 10:40 )Paseven Escreveu: a dublagem da emirates é da Varig e inclusive tem anúncio da companhia na locução.

Bom, então não tenho ideia de palpite sobre qual companhia que foi a dublagem do Jardym.

se não me engano na versão do jardym não tinha a locução de companhia aérea e por isso acho que o não foi pra avião.

(23-07-2025, 09:37 )Gabriel Escreveu:
(23-07-2025, 09:33 )RHCSSCHR Escreveu: E todo mundo acreditava que a original e a clássica é a da BKS kkkkk

Antes da BKS, já tinha a primeira da Delart e Ada Herbert Richers kkkkk

Você mesmo disse que a da BKS estrou em 1989, e o Nizo disse no vídeo que dublou em 1990 e pouco. Se alguma delas foi antes, é a da Delart.

segundo o nizo a dublagem do MJdA e do Rodney foi feita no inicio dos anos 90

3 Dublagens ao mesmo tempo??

Inacreditável....

E ele lembrava dessa dublagem com o Mário Jorge e o Rodney? Ou ele só falou agora, que isso veio à tona?


E alguém sabe da entrevista em que o Manolo Rey fala das várias dublagens do De Volta para o Futuro? Eu me lembro de ter assistido essa entrevista.
"Tá loca, está onde México:

Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar.
"

Del Ocho, Chavo
(Este post foi modificado pela última vez em: 23-07-2025, 11:06 por RHCSSCHR.)
(23-07-2025, 10:52 )Paseven Escreveu:
segundo o nizo a dublagem do MJdA e do Rodney foi feita no inicio dos anos 90
Então a da BKS continua sendo a primeira…

(23-07-2025, 11:04 )RHCSSCHR Escreveu: E alguém sabe da entrevista em que o Manolo Rey fala das várias dublagens do De Volta para o Futuro? Eu me lembro de ter assistido essa entrevista.

Eu vi essa, mas não achei, mas achei outra que ele cita que teve esses quatro (Viggiani, Nizo, Jardym, e ele) e que teve mais um (que agora sabemos que foi o Mário Jorge). Ele fala isso aos 9:55.

Aos 9:30 ele explica a dublagem do Jardym, que quando saiu o 2 e o 3, foram dublar eles, e redublaram o primeiro, e ele ficou meio decepcionado por não ter feito nem teste, mas isso foi bem antes da dublagem dele, claro.

https://youtu.be/pOJiGCZBZkk?si=_iTspSIi8UePcOKU
(Este post foi modificado pela última vez em: 23-07-2025, 11:19 por Gabriel.)
(23-07-2025, 11:07 )Gabriel Escreveu:
(23-07-2025, 10:52 )Paseven Escreveu:
segundo o nizo a dublagem do MJdA e do Rodney foi feita no inicio dos anos 90
Então a da BKS continua sendo a primeira…

(23-07-2025, 11:04 )RHCSSCHR Escreveu: E alguém sabe da entrevista em que o Manolo Rey fala das várias dublagens do De Volta para o Futuro? Eu me lembro de ter assistido essa entrevista.

Eu vi essa, mas não achei, mas achei outra que ele cita que teve esses quatro (Viggiani, Nizo, Jardym, e ele) e que teve mais um (que agora sabemos que foi o Mário Jorge). Ele fala isso aos 9:55.

Aos 9:30 ele explica a dublagem do Jardym, que quando saiu o 2 e o 3, foram dublar eles, e redublaram o primeiro, e ele ficou meio decepcionado por não ter feito nem teste, mas isso foi bem antes da dublagem dele, claro.

https://youtu.be/pOJiGCZBZkk?si=_iTspSIi8UePcOKU

É essa entrevista mesmo que eu me referia!!

Ele fala mais um pouco antes. Então foi 5 dublagens realmente!
"Tá loca, está onde México:

Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar.
"

Del Ocho, Chavo
(23-07-2025, 00:43 )Duke de Saturno Escreveu:
(22-07-2025, 21:44 )Yatogam1 Escreveu:


Grande achado essa dublagem! No segundo vídeo me pareceu o Waldyr Sant'Anna no Lou Carruthers

O Carruthers é o Ribeiro Santos
Fiscal do Dublanet
(23-07-2025, 14:46 )Danilo Powers Escreveu:
(23-07-2025, 00:43 )Duke de Saturno Escreveu:
(22-07-2025, 21:44 )Yatogam1 Escreveu:


Grande achado essa dublagem! No segundo vídeo me pareceu o Waldyr Sant'Anna no Lou Carruthers

O Carruthers é o Ribeiro Santos

Ah ss, o Waldyr não tava dublando na Herbert nessa época, né?
Amar não é pecado! 🍃
(23-07-2025, 14:54 )Duke de Saturno Escreveu:
(23-07-2025, 14:46 )Danilo Powers Escreveu:
(23-07-2025, 00:43 )Duke de Saturno Escreveu:
(22-07-2025, 21:44 )Yatogam1 Escreveu:


Grande achado essa dublagem! No segundo vídeo me pareceu o Waldyr Sant'Anna no Lou Carruthers

O Carruthers é o Ribeiro Santos

Ah ss, o Waldyr não tava dublando na Herbert nessa época, né?

Não, mas essa dublagem não é da Herbert Richers mesmo...
(23-07-2025, 14:56 )Gabriel Escreveu:
(23-07-2025, 14:54 )Duke de Saturno Escreveu:
(23-07-2025, 14:46 )Danilo Powers Escreveu:
(23-07-2025, 00:43 )Duke de Saturno Escreveu:
(22-07-2025, 21:44 )Yatogam1 Escreveu:


Grande achado essa dublagem! No segundo vídeo me pareceu o Waldyr Sant'Anna no Lou Carruthers

O Carruthers é o Ribeiro Santos

Ah ss, o Waldyr não tava dublando na Herbert nessa época, né?

Não, mas essa dublagem não é da Herbert Richers mesmo...

Ss, confundi...
Amar não é pecado! 🍃
(23-07-2025, 00:43 )Duke de Saturno Escreveu:
(22-07-2025, 21:44 )Yatogam1 Escreveu:


Grande achado essa dublagem! No segundo vídeo me pareceu o Waldyr Sant'Anna no Lou Carruthers
Já tinha ouvido falar dessa versão com o Mario Jorge, lá na época do Orkut, mas nunca acreditei que ela realmente existia. O Mario até que ficou bom no Michael J Fox, mas é uma escala que só funciona nessa época.
(23-07-2025, 17:18 )Nicholas Knupp Escreveu:
(23-07-2025, 00:43 )Duke de Saturno Escreveu:
(22-07-2025, 21:44 )Yatogam1 Escreveu:


Grande achado essa dublagem! No segundo vídeo me pareceu o Waldyr Sant'Anna no Lou Carruthers
Já tinha ouvido falar dessa versão com o Mario Jorge, lá na época do Orkut, mas nunca acreditei que ela realmente existia. O Mario até que ficou bom no Michael J Fox, mas é uma escala que só funciona nessa época.
discordo craque.

Acho q ia ficar top ainda hj em dia (quando o Mike faz uns cameos aq e ali), melhor q Manolo
O que fazemos na vida, ecoa na eternidade - Maximus Decimus Meridius

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.257 514.998 1 minuto atrás
Última postagem: SuperBomber3000
  Dublagem de Boruto e retorno de Naruto Shippuden (?) SuperBomber3000 1.717 345.032 1 hora atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  Dublagem para Fanfics Danilo Powers 19 10.512 3 horas atrás
Última postagem: DubMasterZ
  Alguns recordes na dublagem rodolfoalbiero 571 234.904 3 horas atrás
Última postagem: Maria Julia Santana
  dublagem com papeis invertidos joselito de oliveira 747 54.135 3 horas atrás
Última postagem: Julius Rock



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)