Opiniões Impopulares Sobre Dublagem

3256 Replies, 514621 Views

(10-08-2025, 20:36 )Gustavo07 Escreveu: Parece loucura mas, metade do elenco do Total Drama foi escalado com base na aparência:

Heather, Duncan, Geoff, Izzy, DJ, Bridgette, Trent, Courtney, Sadie e Blaineley.
Me explica a Izzy? Não vejo nada a ver entre ela e a Mariana.
True love will find you in the end.
(10-08-2025, 20:36 )Gustavo07 Escreveu: Parece loucura mas, metade do elenco do Total Drama foi escalado com base na aparência:

Heather, Duncan, Geoff, Izzy, DJ, Bridgette, Trent, Courtney, Sadie e Blaineley.

Dos q vc citou acho q só a Adriana Torres se parece com a Heather
Amar não é pecado! 🍃
(10-08-2025, 22:24 )Bruna Escreveu: Me explica a Izzy? Não vejo nada a ver entre ela e a Mariana.

(11-08-2025, 01:59 )Duke de Saturno Escreveu: Dos q vc citou acho q só a Adriana Torres se parece com a Heather

Peguem umas fotos de uns 10 anos e vão ver. A Mariana tinha uma foto meio loira, olhos claros, lembrava mais a Izzy.
(Este post foi modificado pela última vez em: 11-08-2025, 02:37 por Gustavo07.)
(11-08-2025, 02:36 )Gustavo07 Escreveu:
(10-08-2025, 22:24 )Bruna Escreveu: Me explica a Izzy? Não vejo nada a ver entre ela e a Mariana.

(11-08-2025, 01:59 )Duke de Saturno Escreveu: Dos q vc citou acho q só a Adriana Torres se parece com a Heather

Peguem umas fotos de uns 10 anos e vão ver. A Mariana tinha uma foto meio loira, olhos claros, lembrava mais a Izzy.

Agr q vc falou eu lembrei de já ter visto um vídeo bem antigo da Mari (acho q no Insta) onde a mesma estava loira
Amar não é pecado! 🍃
(Este post foi modificado pela última vez em: 11-08-2025, 02:54 por Duke de Saturno.)
(09-08-2025, 14:00 )SuperBomber3000 Escreveu: Não é bem uma opinião impopular, mas uma constatação sobre algo, só que não encontrei um tópico melhor então vai aqui mesmo.

Tenho a impressão que a dublagem de Family Guy ficou muito mais popular do que ela era nos últimos 4, 5 anos, na verdade o desenho como um todo, mas a dublagem junto. Eu digo isso por causa da popularização e viralização de cenas da série por meio de TikTok, Reels de Instagram, Shorts no Youtube e outras plataformas que permitem vídeos curtos. O uso de flashbacks que a série faz permite que ela viralize por trechos e ceninhas curtas. No Youtube mesmo, tem cenas da série postadas em shorts que tiveram milhões de visualizações.

Embora o desenho já tenha sido exibido na TV aberta, foi em horários ingratos. E a própria dublagem por muito tempo, pensando nos episódios completos e na tradução e adaptação de referências definitivamente não ajudou em nada, pelo contrário, talvez seja exagero da minha parte (e aí pode entrar uma opinião talvez impopular), mas acho que ela foi um fator prejudicial ao sucesso da série no país. Só comparar o quanto a dublagem de Family Guy tem um histórico de rechaço do público, como na época que os canais Fox anunciaram programação 100% dublada, e o que não faltou foi gente xingando os canais e metendo o pau na dublagem - isso na época que a Dublavídeo cuidou (ou melhor, descuidou) da série, o que explica muita coisa.

Mas, acredito que finalmente o desenho esteja alcançando um status mais mainstream no país, e a sua dublagem por consequência, em razão especialmente da viralização de shorts e trechos curtos. O humor da série permite isso.

De acordo. Apesar de que na época da FX e Globo o desenho já tinha uma certa notoriedade no país, é fato que hoje Family Guy está num patamar de quase mainstream graças à esses vídeos curtos, tanto que se você for parar pra ler os comentários desses vídeos você vai ver uma parcela considerável de pessoas que nem sequer haviam ouvido falar do desenho. Hoje podemos dizer que Family Guy e Simpsons no Brasil estão pau-a-pau. Mas isso tem um lado ruim, um desenho da qualidade de Family Guy já era pra ter emplacado no Brasil há muito tempo, até pelos longos anos que ele é exibido no país, mas concordo que isso também se deve ao fato da pouca acessibilidade à série na época.
a impressão que me dá é que a Fox em seus últimos anos não dava valor pra suas animações por aqui,tirando Simpsons. Jogavam tudo no FX,geralmente só de madrugada,e divulgação quase nula de quando chegava novas temporadas. É incrível que O Rei de Pedaço,por exemplo tenha durado 13 temporadas,e tudo foi dublado,mas quem acompanhava ou sabia quando passava novidade da série?
Ironicamente a Disney assumindo até que melhorou o tratamento dessas animações,que agora saem direto pra streaming e a Disney faz questão de divulgar e promover elas com destaque
(13-08-2025, 13:59 )H4RRY51 Escreveu:
(09-08-2025, 14:00 )SuperBomber3000 Escreveu: Não é bem uma opinião impopular, mas uma constatação sobre algo, só que não encontrei um tópico melhor então vai aqui mesmo.

Tenho a impressão que a dublagem de Family Guy ficou muito mais popular do que ela era nos últimos 4, 5 anos, na verdade o desenho como um todo, mas a dublagem junto. Eu digo isso por causa da popularização e viralização de cenas da série por meio de TikTok, Reels de Instagram, Shorts no Youtube e outras plataformas que permitem vídeos curtos. O uso de flashbacks que a série faz permite que ela viralize por trechos e ceninhas curtas. No Youtube mesmo, tem cenas da série postadas em shorts que tiveram milhões de visualizações.

Embora o desenho já tenha sido exibido na TV aberta, foi em horários ingratos. E a própria dublagem por muito tempo, pensando nos episódios completos e na tradução e adaptação de referências definitivamente não ajudou em nada, pelo contrário, talvez seja exagero da minha parte (e aí pode entrar uma opinião talvez impopular), mas acho que ela foi um fator prejudicial ao sucesso da série no país. Só comparar o quanto a dublagem de Family Guy tem um histórico de rechaço do público, como na época que os canais Fox anunciaram programação 100% dublada, e o que não faltou foi gente xingando os canais e metendo o pau na dublagem - isso na época que a Dublavídeo cuidou (ou melhor, descuidou) da série, o que explica muita coisa.

Mas, acredito que finalmente o desenho esteja alcançando um status mais mainstream no país, e a sua dublagem por consequência, em razão especialmente da viralização de shorts e trechos curtos. O humor da série permite isso.

De acordo. Apesar de que na época da FX e Globo o desenho já tinha uma certa notoriedade no país, é fato que hoje Family Guy está num patamar de quase mainstream graças à esses vídeos curtos, tanto que se você for parar pra ler os comentários desses vídeos você vai ver uma parcela considerável de pessoas que nem sequer haviam ouvido falar do desenho. Hoje podemos dizer que Family Guy e Simpsons no Brasil estão pau-a-pau. Mas isso tem um lado ruim, um desenho da qualidade de Family Guy já era pra ter emplacado no Brasil há muito tempo, até pelos longos anos que ele é exibido no país, mas concordo que isso também se deve ao fato da pouca acessibilidade à série na época.

Eu ainda acredito que Simpsons esteja num patamar acima, em razão de ter tido maior êxito nas exibições televisivas e essas serem mais antigas. A Globo passou Simpsons em horários relativamente bem acessíveis nos anos 90, o SBT também. Pessoas com idade para serem avôs e avós conhecem o Homer Simpson, mas não necessariamente conhecem o Peter Griffin. Porém, é nessa linha mesmo, a fama de Family Guy pelo que eu vejo só cresce no país graças a viralização desses trechos.

Agora, eu sinceramente acho que a dublagem do desenho, infelizmente, foi um entrave para o sucesso do mesmo durante o período da TV Paga há 10-20 anos atrás. Nessa época, as temporadas mais exibidas e reprisadas eram as que a Dublavídeo havia feito (e o mesmo aconteceu com American Dad também, a FX exibia muito pouco as primeiras temporadas em comparação com a terceira ou quarta em diante). E com a imagem da dublagem, colocando nesses termos, sendo o trabalho porquíssimo que a Dublavídeo fez, praticamente não se liam elogios à dublagem do projeto, e com razão, na internet brasileira.

Esse "Boca-a-boca" de internet do final dos anos 2000, por exemplo, ajudou South Park a se popularizar muito mais nesse mesmo período do que Family Guy. Tanto que, talvez hoje não seja o caso, mas se tivessem trocado o Luiz Carlos de Moraes no Peter Griffin, ali num intervalo entre 2008 e 2015, eu duvido, mesmo, duvido muito, que isso tivesse gerado alguma grande repercussão ou movimentação relevante na internet, como gerou a saída da Marta Rhaulin de South Park, comparando aqui, que até hoje nego enche o saco do Comedy Central e da Paramount por causa disso.

Eu também dúvidas que, por exemplo, se Family Guy tivesse ganhado um filme para cinema nos EUA nos anos 2000, esse filme, aqui no Brasil, fosse veiculado nos cinemas. Provavelmente aqui, iria direto para DVD ou algo do tipo. Hoje, eu já acho que algo assim seria mais viável aqui, se acontecesse.
A South Park piorou com a saída da Marta, mas ainda tem muitos fãs. Nas redes da Paramount+ o povo cobrando a dublagem dos novos episódios com força com gente dizendo ser "o único programa que eu vejo dublado e gosto".

Mas a maioria realmente odiou a dublagem do filme e do game.
----------
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
Colaborador das edições 1 e 8.
O que é curioso, já q a dublagem do filme é odiada por ser boa e ter gente com talento de verdade.
O que fazemos na vida, ecoa na eternidade - Maximus Decimus Meridius
(14-08-2025, 12:44 )DavidDenis Escreveu: A South Park piorou com a saída da Marta, mas ainda tem muitos fãs. Nas redes da Paramount+ o povo cobrando a dublagem dos novos episódios com força com gente dizendo ser "o único programa que eu vejo dublado e gosto".

Mas a maioria realmente odiou a dublagem do filme e do game.

(14-08-2025, 12:59 )Luizzs Escreveu: O que é curioso, já q a dublagem do filme é odiada por ser boa e ter gente com talento de verdade.

Sobre o game Snow Day, o pessoal detestou mais o Christiano Torreão no Cartman (e o próprio game em si, à parte de qualquer dublagem), do que a dublagem no seu todo.

Quanto ao filme, discordo que seja por "ser boa e ter gente com talento de verdade". Embora alguns até aleguem isso, o problema é mais uma questão de visão artística dos envolvidos que de qualquer outra coisa. O fato dos números musicais do filme terem sido mantidos no original (enquanto os da série são dublados), é algo a se considerar, até porque muitos dos diálogos eram sobre as músicas cantadas, e se você não sabe inglês, fica perdido. Além da falta de adaptações localizantes (Al Gayzão e Sr. Chapéu são chamados de "Big Al Gay" e "Sr. Hat" no filme, por exemplo).

Só imaginar como seria a série dublada nos mesmos moldes, com as músicas mantidas no original e sem adaptações localizantes. 80% da graça se perderia. Imaginem cenas como essas aqui sem a trilha musical traduzida:




Agora, voltando ao ponto de Family Guy, acho que a dublagem de South Park, mesmo toda zoneada e desfigurada como ela é hoje em dia, ainda é mais popular, mas muito em razão do histórico, do que a de Family Guy, e isso que a dublagem do desenho teve uma melhora até considerável recentemente na TV Group/Media Access Company, inclusive com palavrões no texto, coisa que era até então inédita.

Mas, o histórico conta. Agora indo fundo na comparação, enquanto South Park dublado era aclamado no boca-a-boca por Orkut e outros sites nos tempos da Locomotion e do VH1, a dublagem de Family Guy, além da série não ter o devido valor na programação dos canais Fox (pensando na divulgação), o trabalho dos anos 4 e 5 na Marshmallow, e dos anos seguintes na Dublavídeo não ajudava em nada com aquele texto horroroso e engessado. Mas, é o que eu já falei comentários atrás, só estou reforçando.
(Este post foi modificado pela última vez em: 14-08-2025, 16:34 por SuperBomber3000.)

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dublagem de Boruto e retorno de Naruto Shippuden (?) SuperBomber3000 1.717 345.008 56 minutos atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  Dublagem para Fanfics Danilo Powers 19 10.506 2 horas atrás
Última postagem: DubMasterZ
  Alguns recordes na dublagem rodolfoalbiero 571 234.903 3 horas atrás
Última postagem: Maria Julia Santana
  dublagem com papeis invertidos joselito de oliveira 747 54.132 3 horas atrás
Última postagem: Julius Rock
  Dublagem do novo jogo de South Park SuperBomber3000 170 14.807 3 horas atrás
Última postagem: Bruna'



Usuários navegando neste tópico: johnny-sasaki, 1 Convidado(s)