Costumava passar na HBO e seus canais derivados uma dublagem diferente da Clone de Antes da Meia-Noite, com o Gabriel Noya no Ethan Hawke. Lembro que não tinha créditos, mas não me recordo de mais nenhum nome e se tinha locução do estúdio.
Novidades sobre Redublagens
4505 Replies, 2157606 Views
Maldoxx Escreveu:Costumava passar na HBO e seus canais derivados uma dublagem diferente da Clone de Antes da Meia-Noite, com o Gabriel Noya no Ethan Hawke. Lembro que não tinha créditos, mas não me recordo de mais nenhum nome e se tinha locução do estúdio. Deve ser a msm versão do hbomax e a Julie Delpy foi feita pela Daniella Piquet Esse filme tem a distribuição da telefilmes e a dublagem foi feita na BKS com a locução do Gilberto Rocha Jr. (nome do filme e distribuidora) e Carlos Alberto Vaccari (nome do estúdio)
Garota Fantástica / Sobre Rodas - Dub. Paulista - Amazon Prime Video (3a Dub.)
(Este post foi modificado pela última vez em: 18-08-2023, 09:42 por Paseven.)
Colheita Maldita 2 - Os Filhos do Mal / O Sacrifício Final - ??? - Amazon Prime Video / SBT Videos / Looke / NetMovies
A série espanhola "Gran Hotel" ganhou uma redublagem, a terceira dublagem da série. Dessa vez para o Paramount+, feito na Universal Cinergia Dubbing.
Alguém Pode me Dizer que Dublagem a Globo Usou de Caçadores da Arca Perdida?
Danilo Powers Escreveu:Alguém Pode me Dizer que Dublagem a Globo Usou de Caçadores da Arca Perdida?A redublagem com o Briggs
4ª temporada de Shameless na HBO Max, dublada anteriormente na Dubbing Company e exibida no canal TNT Séries, essa temporada apareceu no streaming redublada, a 5ª temporada havia sido exibida com dublagem do Grupo Macias SP no canal, as 11 temporadas apareceram inteiramente dubladas no Streaming, com dublagem de SP.
O anime Cowboy Bebop pode ser considerado redublado? Já que em tese terá duas dublagens diferentes em streammings diferentes?
TheIsackChannel Escreveu:O anime Cowboy Bebop pode ser considerado redublado? Já que em tese terá duas dublagens diferentes em streammings diferentes? é complicado.A dublagem da Netflix veio apenas um m~es depois da versão da Funimation,então é possível que ambas ocorreram num mesmo período.Só o Briggs e cia pra confirmar depois qual versão eles fizeram primeiro.
Alvo Executivo (Executive Target - 1997) - Centauro - TV Aberta (BAND)
|
| Tópicos possivelmente relacionados… | |||||
| Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
| Informações e novidades sobre dublagem no Disney Plus (Disney+) | Tommy Wimmer | 2.300 | 870.253 |
6 minutos atrás Última postagem: Duke de Saturno |
|
| Novidade sobre Dublagem | Paseven | 9.686 | 4.191.252 |
1 hora atrás Última postagem: Gabriel |
|
| Desabafo sobre dublagens | Daniel Felipe | 452 | 70.128 |
5 horas atrás Última postagem: Thiago. |
|
| Informações e novidades sobre dublagem no Paramount Plus (Paramount+) | Chyri1 | 351 | 76.796 |
Ontem, 13:20 Última postagem: Ratchup666 |
|
| Novidades sobre Dublagens CH (2025) | Thiago. | 929 | 96.066 |
Ontem, 11:54 Última postagem: DavidDenis |
|
Usuários navegando neste tópico: 1 Usuário(s) invisível(s), 3 Convidado(s)
