esse ano a Aniplex jogou sem aviso e sem alarde a dublagem de Blue Exorcist. Então esses aí provavelmente devem surgir da mesma forma.
Animes dublados (2026)
157 Replies, 12236 Views|
Espero que o novo anime de Hokuto no Ken receba uma dublagem, gostei das escalações do anime do Raoh.
(29-12-2025, 12:32 )johnny-sasaki Escreveu:Esses episódios que faltam foram dublados em espanhol sim, tanto que a TMS postou todos eles no canal latino 4 anos atrás. Agora com a dublagem da Sincrovídeo acho o mais provável que a Locomotion só não exibiu esses episódios.(28-12-2025, 21:47 )GiovanniTav Escreveu:a TMS distribui a dublagem latina da Parte 1 normal,só a nossa que tá complicada de resgatarem. Mas é bom lembrar que tem alguns episódios que supostamente nunca foram dublados por algum motivo,tanto que os episódios sem dublagem aqui são os mesmos que faltam em espanhol.(28-12-2025, 19:15 )SuperBomber3000 Escreveu:Só aqueles OVA's do Koike (Gravestone, Bloodspray, Fujiko's Lie), pq aquele release também mencionava o Dragão da Perdição e a Parte 4, que foram direto pro youtube e Mundus Play respectivamente.(28-12-2025, 18:39 )Duke de Saturno Escreveu: Bom, eu tô ansioso pra dublagem de Wano em One Piece (29-12-2025, 19:36 )RickMarques Escreveu: Espero que o novo anime de Hokuto no Ken receba uma dublagem, gostei das escalações do anime do Raoh. A questão é que esses remakes e reboots de Hokuto no Ken no Japão não costumam manter elenco de uma série para a outra. Imagino que aqui no Brasil se dublarem, provavelmente vão exigir testes, e sem nenhuma garantia de manterem as escalas do anime do Raoh de 2008. (29-12-2025, 21:04 )SuperBomber3000 Escreveu:(29-12-2025, 19:36 )RickMarques Escreveu: Espero que o novo anime de Hokuto no Ken receba uma dublagem, gostei das escalações do anime do Raoh. Esse negócio de "testes" é uma dor de cabeça. E pior que não seria o único caso em títulos dublados pela Onegai, se de fato rolar. Os filmes de Mononoke não respeitaram tanto o elenco mexicano da série na plataforma mesmo também sendo dublagem mexicana, quanto o elenco argentino. Aparentemente forçaram a trocar depois da voz original ser trocada, vai saber kkkkk Um caso reverso foi na dublagem latina de Berserk (1997), não respeitaram o elenco dos filmes no Crunchyroll também. (29-12-2025, 19:36 )RickMarques Escreveu: Espero que o novo anime de Hokuto no Ken receba uma dublagem, gostei das escalações do anime do Raoh.Espero que pelo menos a voz Raoh seja mantida, Souther, Yuda e Uighur também tiveram boas escolhas. Felipe Grinnan ficaria melhor num personagem mais "galã", como o Shin ou o Rei do que no Toki, também seria um sonho ter o Felipe Zilse ou o Gabriel Noya no Kenshiro.
Não comentaram, mas ontem (ano passado, cof, cof) entrou A Corrida dos 100 Metros na Netflix. Dublagem da Media Access Company com direção do Michel di Fiori. O próprio Michel e o Diego Lima dublam os protagonistas.
Algumas dublagens que devemos ver em 2026:
(Este post foi modificado pela última vez em: 01-01-2026, 22:18 por Yatogam1.)
A parte final de Bleach. O restante de Whole Cake, Reverie e quem sabe o início de Wano de One Piece. Os episódios (26-50) inéditos de Kenichi: O Discípulo Mais Forte. Os especiais/filmes de Lupin III que a TMS não soltou no ano passado, que vocês até citaram a pouco. A dublagem de Rooster Fighter que é distribuído pela Viz Media e vai ser exibido pelo Adult Swim. A suposta dublagem de Yu-Gi-Oh! Sevens. A continuação da dublagem de Katekyo Hitman Reborn. Uma novidade de um anime antigo e que começa com S, e que em outras postagens aqui no site vocês até citaram ele (não posso confirmar qual e o que é). Dublagens de catálogo da Crunchyroll, mas eu sei pelo menos uns 2 (podem ser 3, mas um ainda não é certeza) que a CR dublou e não estreou ainda, mas não posso comentar os nomes. As tais dublagens da Aniplex, que até agora só foram anunciadas pra América Latina, mas podem acontecer aqui também. (Fate/Zero, Gurren Lagann, Your Lie in April, Madoka Magica). Com certeza terão bem mais coisas além disso, já que a Netflix, Crunchyroll, Prime e Disney tem seus animes de temporadas, e de vez em quando surge algo nessas plataformas, mas esses são alguns que lembrei agora de início. (01-01-2026, 22:16 )Yatogam1 Escreveu: Algumas dublagens que devemos ver em 2026: Os lotes de dublagem de One Piece costumam ser maiores que isso. Ainda mais que Wano já vinha sendo dublada desde o ano passado (no meio do ano saiu notícia que a Unidub, agora Iyuno Brazil, já tinha chegado no episódio 925), é coisa da dublagem passar do episódio 1100 ainda este ano e quem sabe alcançar a exibição japonesa. Só não vão lançar tudo isso nos streamings se não quiserem. De resto, acho que é isso aí também, e muito mais. |
| Tópicos possivelmente relacionados… | |||||
| Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
| Trailers Dublados 2 | Paseven | 4.638 | 928.811 |
3 horas atrás Última postagem: Luizzs |
|
| Atualizações e Pedidos no Dublapédia - 2026 | Danilo Powers | 304 | 3.601 |
5 horas atrás Última postagem: Miguel Liza |
|
| Dublagem de Novelas 2026 | Danilo Powers | 108 | 6.700 |
9 horas atrás Última postagem: Josue7 |
|
| Games Dublados | Paseven | 2.686 | 937.406 |
9 horas atrás Última postagem: GiovanniTav |
|
| Indicados ao Oscar 2026 | Danilo Powers | 9 | 370 |
17-02-2026, 14:17 Última postagem: Danilo Powers |
|
Usuários navegando neste tópico: 8 Convidado(s)

