Mugen Escreveu:Para de passar pano Superbomber, essa dublagem esta medíocre até para os padrões de Miami. Eu baixei o filme e todas az vozes estão péssima, interpretação é INEXISTENTE. Tem erros grotescos de pronuncia. Os caras não conseguiram acertar uma vez a pronuncia correta de " Apokolips", chamaram a Diana de Daiana. Eu tava achando que era fandub de péssima qualidade até perceber a Fabíola Gilardino. ESSA DUBLAGEM É MEDÍOCRE E PONTO! Que a Warner reduble essa bomba.
Acho incrível você procurar pelo em ovo de todas as formas nas dublagens de anime da All Dubbing e nessa porcaria mal dublada, mal traduzida, mal adaptada, mal interpretada, mal escalada, passar um pano absurdo dizendo que por causa de um recast completo essa porcaria "não pode ser apreciada".
Parece que sua raiva pelas pessoas que falam mal de Miami e principalmente com o Briggs(esse com razão) afetou por completo seu senso critico.
Eu não disse em momento algum que essa dublagem é boa. Disse que três vozes prestam. O fato de eu tentar analisar com alguma descrição o trabalho feito não é passar pano.
E as dublagens da All Dubbing tem vozes ruins que tão no nível dessa de Apokolips, principalmente em pontas. Mas isso não tem nada a ver com o assunto.
"Não pode ser apreciada" ou "é ruim" não faz diferença. É tudo ruim. Nem é medíocre como você disse não (medíocre é sinônimo de mediano), é ruim mesmo. Em momento algum eu disse que essa dublagem era um trabalho bom ou tolerável ou algo nessa linha. E não é preciso xingar em caps lock pra expressar essa crítica.
E eu não vi o filme completo, vi os trechos que a página postou e esses do youtube. Se eles erraram pronúncias tão básicas, então é pior ainda do que eu pensava.
Daniel Felipe Escreveu:Espero que haja uma redublagem, não está certo vim com essa dublagem, continuidade galera é ouro, dublagem de Miami com raras exceções são boas, a maioria são ruins e acho triste ver gente daqui desse Fórum defender e passar pano para isso, Fabíola Giardino é ótima, porém não cola na mulher Maravilha, só a interpretação foi boa
O que eu já falei pro Mugen vale pra você. Dizer que essa dublagem ficou ruim é como dizer que água molha, é óbvio. Já é um ponto de partida na discussão.
Paseven Escreveu:acho muito dificil. não se esqueça que mt dublagem feita em miami pelo warner nunca foi redublada por ela até hoje. mas vamos ver se a dublagem brasileira tem força pra reverter essa situação
Se você se refere as de Los Angeles dos anos 90, realmente até hoje elas continuam aí e é uma pena. Vez ou outra a Warner reexibe aquele filme do Batman e Robin com o George Clooney com aquela dublagem bizarra e ultra-canastrona.