[ SuperBomber3000 Escreveu:Eu entrei no tópico também justamente pra corrigir essa informação. Na verdade, ao que tudo indica, quem dublou a Fujiko (chamada de Vanessa na dublagem em questão) no anime original foi a Jussanam Dejah. Não é uma dubladora extremamente conhecida, mas trabalhava relativamente bastante nessa época dos anos 90 até o comecinho dos 2000.
E infelizmente a pasta em questão não existe, mas alguém deve ter os episódios salvos. Eu cheguei a salvar alguns na época, mas tive um problema com meu PC e perdi memória nele, e consequentemente os arquivos.
Descobri que hoje, a Jussanam é uma cantora de jazz que goza de certa popularidade na Europa ocidental. Em 2008 se mudou pra Islândia, obteve cidadania islandesa e hoje em dia mora em Cannes, na França.
https://jussanamd.com
Kevinkakaka Escreveu:Como assim a Coutinho dublou esse anime? Vi que ele estreou na Locomotion em 2001 na Wikipédia, e nessa época a Coutinho ainda não era ativa em dublagem de diálogos. Só entrou no mercado um ou dois anos depois. Acho que ela nem pegou a época da Sincrovídeo.
Não consigo achar vídeos no YouTube e essa pasta no mega não existe mais, então não posso verificar.
Eu terminei a série dublada recentemente, e a voz parede ser dela sim.
Acho que já atualizaram os arquivos do site, porque baixei tudo sem problema.
Eu postei um trecho da série um tempo atrás na minha página. A fala dela é bem curta, mas talvez possa te ajudar:
https://www.facebook.com/171079419589421...427413253/
sominterre Escreveu:Eu terminei a série dublada recentemente, e a voz parede ser dela sim.
Acho que já atualizaram os arquivos do site, porque baixei tudo sem problema.
Eu postei um trecho da série um tempo atrás na minha página. A fala dela é bem curta, mas talvez possa te ajudar:
https://www.facebook.com/171079419589421...427413253/
Nossa, a semelhança com a voz dela é mínima. Com certeza não é ela.
Não conheço a voz, mas deve ser a Jussanam, como o Super falou.
Kevinkakaka Escreveu:[
Descobri que hoje, a Jussanam é uma cantora de jazz que goza de certa popularidade na Europa ocidental. Em 2008 se mudou pra Islândia, obteve cidadania islandesa e hoje em dia mora em Cannes, na França.
https://jussanamd.com
Sim, é uma cantora bem sucedida e ainda por cima na Europa. Ela e o César Terranova (Hao de Shaman King) são os casos que eu conheço de dubladores BR que conseguiram firmar uma carreira musical fora do país se não estou errado.
sominterre Escreveu:Eu terminei a série dublada recentemente, e a voz parede ser dela sim.
Acho que já atualizaram os arquivos do site, porque baixei tudo sem problema.
Eu postei um trecho da série um tempo atrás na minha página. A fala dela é bem curta, mas talvez possa te ajudar:
https://www.facebook.com/171079419589421...427413253/
Na época eu também achei que fosse, tanto que fui eu quem a creditou. Mas não é ela, cronologicamente não bate.
Pelo que eu pesquisei, e também pelo que conversei com o Reinaldo, é a Jussanam mesmo.
Aliás, teria como você disponibilizar os episódios em algum lugar pra baixar tendo eles sominterre? Seria muito bom poder ter o anime dublado de novo, e ainda restaurado.
Em todo caso, fico feliz que você tenha os episódios.
Aliás, comparar Jussanam, Denise Simonetto, Denise Reis e Priscila Franco (vozes anteriores da Fujiko) com o nepotismo recente da Sato Company é triste. Uma decepção pra dizer o mínimo.
SuperBomber3000 Escreveu:Sim, é uma cantora bem sucedida e ainda por cima na Europa. Ela e o César Terranova (Hao de Shaman King) são os casos que eu conheço de dubladores BR que conseguiram firmar uma carreira musical fora do país se não estou errado.
Na época eu também achei que fosse, tanto que fui eu quem a creditou. Mas não é ela, cronologicamente não bate.
Pelo que eu pesquisei, e também pelo que conversei com o Reinaldo, é a Jussanam mesmo.
Aliás, teria como você disponibilizar os episódios em algum lugar pra baixar tendo eles sominterre? Seria muito bom poder ter o anime dublado de novo, e ainda restaurado.
Em todo caso, fico feliz que você tenha os episódios.
Aliás, comparar Jussanam, Denise Simonetto, Denise Reis e Priscila Franco (vozes anteriores da Fujiko) com o nepotismo recente da Sato Company é triste. Uma decepção pra dizer o mínimo. Não esquenta muito com isso, foi só uma de vários personagens. Podia ter sido bem pior...
Atualmente é impossível eu upar esses episódios nesse momento de quarentena, a internet aqui de casa não da conta kk
Mas quando tudo normalizar, posso fazer isso.
sominterre Escreveu:Atualmente é impossível eu upar esses episódios nesse momento de quarentena, a internet aqui de casa não da conta kk
Mas quando tudo normalizar, posso fazer isso.
Tá certo. Vou aguardar. Ah, e eu vi nos comentários lá no vídeo no Facebook o pessoal falando que foi a Márcia Coutinho na Fujiko, acho bom corrigir essa informação até porque, ela tá errada no fim das contas.
E nessa cena especificamente, embora seja uma fala curta, não parece ter sido o Dário de Castro no Goemon, ou pode ter sido só uma impressão minha. Lembro que assisti o episódio 9 dublado e era ele dublando naquele episódio. Você assistiu a série toda dublada recentemente, ele dublou todos os episódios?
Kevinkakaka Escreveu:Não esquenta muito com isso, foi só uma de vários personagens. Podia ter sido bem pior...
O problema é que, né, foi a Priscila Franco que dublou a Fujiko mais recentemente, especificamente no filme com o Conan, e foi um trabalho excelente. E eu tenho absoluta certeza que a diferença do a Priscila poderia ter feito nesse longa em CG dada a capacidade dela, pro que a Jacqueline com certeza fez, será gritante.
E a Fujiko é uma personagem grande na franquia como um todo, tem inclusive spin-offs de Lupin III que têm ela como protagonista.
Fora que ainda pode ficar pior, lembra de My Hero Academia onde escalaram youtubers para fazer pontas? Em Lupin III se tratando de Sato podem fazer a mesma coisa.
Kevinkakaka Escreveu:Como assim a Coutinho dublou esse anime? Vi que ele estreou na Locomotion em 2001 na Wikipédia, e nessa época a Coutinho ainda não era ativa em dublagem de diálogos. Só entrou no mercado um ou dois anos depois. Acho que ela nem pegou a época da Sincrovídeo.
Não consigo achar vídeos no YouTube e essa pasta no mega não existe mais, então não posso verificar.
Locomotion não estreou Lupin em 2001. Passava na mesma época que passavam Barão Vermelho naquela fase pre-anime do canal,por volta de 1997 ou 1998. Eu via na época
johnny-sasaki Escreveu:Locomotion não estreou Lupin em 2001. Passava na mesma época que passavam Barão Vermelho naquela fase pre-anime do canal,por volta de 1997 ou 1998. Eu via na época
Alias foi o único anime da Locomotion que recebeu uma dublagem carioca.
|