Vezes em que as interpretações dos dubladores ficam melhores que a dos atores originais.

130 Replies, 51656 Views

Killer Bunny Escreveu:Discordo, acho uma péssima escalação, justo pela interpretação mecânica, por isso prefiro o Sérgio Cantú como tradutor (ainda mais se for um trabalho pra Disney, é sensacional!)
Mas compara a interpretação original com a dublagem pra ver se não muda. Realmente é difícil pra qualquer ator fazer uma boa atuação para um personagem tão mal escrito, mas eu percebi uma certa melhora na dublagem.

Mensagens neste tópico
Vezes em que as interpretações dos dubladores ficam melhores que a dos atores originais. - por Dunkinho - 22-12-2017, 11:57

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dubladores que estiveram face a face com seus "bonecos" ou que foram elogiados por tais "bonecos" RHCSSCHR 176 126.176 34 minutos atrás
Última postagem: Moossan
  Lista exaustiva de dubladores da AIC Maldoxx 53 10.772 2 horas atrás
Última postagem: GiovanniTav
  Escalações bizarras para dubladores fazerem pais e filhas Daniel Felipe 81 29.766 7 horas atrás
Última postagem: Derek Valmont
  Curiosidades sobre Dubladores Daniel Felipe 63 31.507 Ontem, 22:28
Última postagem: Gabriel
  Dubladores com vozes Parecidas - Versão 2.016 Reinaldo 2.262 610.789 Ontem, 21:08
Última postagem: Bruna'



Usuários navegando neste tópico: 2 Convidado(s)