Bruna Escreveu:Sei não, pra mim era o gordão.
Pois é, pra mim, dublagem de DB Super dá um pau nessa do KAI.
A Sigma tá fazendo um trabalho decente. Os scripts tão pecando por serem uma tradução direta dos da Funimation em inglês apenas com as correções para o português brasileiro em alguns termos(como Saiyajin ao invés de "Saiyan"), e no geral a versão da UniDub é melhor sim, mas a direção de vozes está muito boa aqui também(EDIT.: salvo a Fátima Noya no Gohan criança no flashback do primeiro episódio); e se comparar com o trabalho da BKS, a dublagem da Sigma só nesses dois episódios já dá uma surra.