Também não gosto de palavrões, a versão brasileira das obras não precisa seguir a risca o original, afinal é "versão brasileira". Prefiro que um Vai se F... seja trocado por um vai se ferrar, sempre. Eu não gostei de Superbad - É Hoje exatamente por isso.
Dublagens com alto teor de palavrões
203 Replies, 121934 Views| Tópicos possivelmente relacionados… | |||||
| Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
| Desabafo sobre dublagens | Daniel Felipe | 451 | 67.128 |
2 horas atrás Última postagem: SuperBomber3000 |
|
| Montagens de Dublagens (para atores) | Wallace | 14 | 453 |
7 horas atrás Última postagem: Wallace |
|
| Novidades sobre Dublagens CH (2025) | Thiago. | 926 | 90.352 |
Ontem, 12:55 Última postagem: Derek Valmont |
|
| Gafes de dublagens | Clockwork217 | 1.492 | 519.822 |
Ontem, 12:06 Última postagem: Danilo Powers |
|
| ENQUETE: Comparação de Dublagens | BrunaMarzipan | 110 | 21.753 |
23-02-2026, 14:47 Última postagem: Pedro Pedreira |
|
Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)
