Não chega a ser gafe mas em Glee na segunda temporada traduziram literalmente o nome do game "Angry Birds" - na época acho que nem era conhecido no Brasil. não lembro exatamente como ficou a fala mas foi algo assim "Você ainda está jogando "pássaros raivosos?"
esse lance da Úrsula tenho impressão que fizeram control C e Control V do nome dela e do tradutor de outra produção e o nome dos personagens do filme, único motivo aparente pra isso, depois aparecem os dados do filme corretos.
Tommy Wimmer Escreveu:A pior gafe que jamais vi em quaisquer créditos era colocando a Úrsula Bezerra em vez do Hércules Franco no personagem do David Spade em "Zerando a Vida".
esse lance da Úrsula tenho impressão que fizeram control C e Control V do nome dela e do tradutor de outra produção e o nome dos personagens do filme, único motivo aparente pra isso, depois aparecem os dados do filme corretos.