Eduardo K Escreveu:Eu não vejo calúnia alguma, apenas fazer com que a tradução de um filme seja fiel ao máximo. Por exemplo, gosto muito do filme Pulp Fiction, o elenco de dublagem é muito bem escalado, mas a tradução é certinha demais pra um filme que tem 271 fucks. Ver o Jules Winnfield falando filho da mãe é pra acabar.Entendo sua posição, Eduardo. Mais eu fiz um pequeno erro quando disse "calunia", eu corrigi e disse que é ''falta de educação''. Mais falo...NÃO GOSTO DE PALAVRÕES, e acho que os que apreciam isso devem ser respeitados, mais fica minha opinião...
Dublagens com alto teor de palavrões
203 Replies, 122083 Views| Tópicos possivelmente relacionados… | |||||
| Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
| Desabafo sobre dublagens | Daniel Felipe | 451 | 67.193 |
6 horas atrás Última postagem: SuperBomber3000 |
|
| Montagens de Dublagens (para atores) | Wallace | 14 | 460 |
11 horas atrás Última postagem: Wallace |
|
| Novidades sobre Dublagens CH (2025) | Thiago. | 926 | 90.752 |
Ontem, 12:55 Última postagem: Derek Valmont |
|
| Gafes de dublagens | Clockwork217 | 1.492 | 520.475 |
Ontem, 12:06 Última postagem: Danilo Powers |
|
| ENQUETE: Comparação de Dublagens | BrunaMarzipan | 110 | 21.890 |
23-02-2026, 14:47 Última postagem: Pedro Pedreira |
|
Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)
