victorrocha Escreveu:No filme da Nickelodeon "Um Cruzeiro Muito Louco" houve uma falha grotesca. Os últimos 5 minutos do filme simplesmente não tiveram dublagem, ficando só o som ambiente e os efeitos sonoros, mesmo com as pessoas mexendo os lábios. Isso foi só na versão brasileira, no filme original houveram todas as falas normalmente. Essa com certeza até os mais desatentos perceberam que foi um erro.
VÍDEO:
https://vimeo.com/149178432
Talvez tenha havido essa confusão pois o filme foi dublado em dois estúdios diferentes (Drei Marc e Unidub), já que mesclava atores que tinham seu dublador em SP e outros no RJ.
Alguém assistiu as mais novas exibições recentes desse filme se continua esse defeito no final dublagem, e na emissora Nickelodeon o audio é transmitido em 2.0 ou 5.1
Acho se for dublado em audio 5.1 , um dos mixadores do estúdio de dublagem deve ter confundindo nos últimos 5 minutos invertido o audio das falas dos dubs no lugar colocou o som ambiente e ost. Acho só vai consegui ouvi a continuação da voz dos dubs pelo aparelho de home teather ou extrair na gravação da tv no pc encontra em uma dos 6 audios existentes das 3 faixas stereos de som falados pelos dubs em programa do sony vegas e outros softs abrindo em modo de audio 5.1
Se não houve a voz dos dubs por que o estudio de dublagem deve ter perdido esse pedaço da dublagem por falta de energia ou parte do arquivo de audio foi corrompido sem ver novamente nas fitas pra entrega ao cliente.
Ou deve ser culpa do cliente a Nickelodeon teve problema em suas fitas ao entrega pra estudio de dublagem que ficou sem 5 minutos finais de cena, e a equipe de dublagem não sabia.
[SIZE=2]Descub[SIZE=2]re[/SIZE] essa voz feito por mim, em nesses endereços de videos stream on line;[/SIZE]
BANCO DE VOZ
BANCO DE VOZ