johnny-sasaki Escreveu:sinceramente,nunca reparei tanta diferença de qualidade assim quando foi pra Sigma: personagens secundários continuaram com dubladores trocados (a Sigma começou a dublar a partir do último episódio do arco do Shogo Amakusa e TODOS os personagens daquele arco tiveram os dubladores trocados.A Daniela Piquet só dublou a Misao em um episódio na Sigma e no restante foi a Luciana Barolli, quando a Sigma dublou o filme,o Wellington Lima não dublou o Hajime Saito,e por aí vai...),termos incorretos e estranhos continuaram sendo mencionados (Kenshin é chamado de "Samurai X" numa cena,foi a primeira e única vez que isso ocorreu e foi na Sigma...).E o fato da Sigma só ter dublado a pior parte do anime também não ajuda... (depois de Shishio,é preferível até parar de assistir o anime aí,porque é só filler e sem desfecho...)
Nossa não dá pra comparar a dublagem da Sigma com a da BKS, a pior coisa foi o fato da Sigma ter dublado a pior parte do anime, que realmente é filler, porque o cara que escrevia Rurouni Kenshin parece que não havia produzido novas sagas, e aí inventaram aquela coisa toda pra continuar com a série. É claro que a Saga do Shishio é o ponto alto da série, mas nem por isso deixei de acompanhar todo o restante, que é escroto muitas vezes, mas vale a pena conferir.
Quanto à questão das trocas de vozes, nossa na BKS era um absurdo me lembro de um personagem por exemplo que apareceu em dois episódios da Saga Shishio, num dos episódios se eu não me engano é dublado pelo Lobue, no outro episódio seguinte ele já recebe a voz do Cássius Romero (ou o inverso não tenho certeza). Aquele velhinho escroto que anda com o Fuji, por exemplo, recebeu umas quatro vozes, inclusive uma das vozes, o João de Ângelo, era a voz do outro cara voador que solta explosivos.
Peço desculpas pois não me recordo o nome dos personagens, mas quem assistiu o anime sabe quais personagens eu me refiro.
Quer dizer, se for elencar os erros que a BKS teve, pelamordedeus, vamos passar uns dois anos falando. A Sigma não foi isenta de erros, não existe nada perfeito neste mundo, mas é óbvio que a dublagem da Sigma foi superior, muito melhor que a dublagem da BKS, não disse que não ocorreram erros, sim houve, mas em proporções muito menores que na BKS, que francamente eu assisti se deteriorando na questão da qualidade dos trabalhos ao longo dos anos.