Não sei se já mencionaram aqui antes, mas recentemente Pulp Fiction foi lançado em DVD com a dublagem de quando passava no SBT (Delart) e foi até estranho a dublagem ser bem mais limpinha, já que esse, Cães de Aluguel e Jackie Brown (os primeiros filmes do Tarantino) tem mais palavrões do que a dublagem brasileira. Não sei se foi decisão por parte do estúdio (que também é responsável pela tradução), mas é até esquisito um filme com mais de 300 palavrões soltos (é só uma especulação) ser dublado de uma forma "família", já que é um filme pra adultos. Bom, pelo menos o estúdio voltou atrás e pôs umas palavras bem mais pesadas em Django Livre, o que de certa forma é considerado liberal.
Dublagens com alto teor de palavrões
203 Replies, 123488 Views| Tópicos possivelmente relacionados… | |||||
| Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
| Gafes de dublagens | Clockwork217 | 1.501 | 531.063 |
Ontem, 15:47 Última postagem: Gustavo07 |
|
| Desabafo sobre dublagens | Daniel Felipe | 456 | 71.178 |
Ontem, 08:33 Última postagem: Thiago. |
|
| Novidades sobre Dublagens CH (2025) | Thiago. | 929 | 97.701 |
27-02-2026, 11:54 Última postagem: DavidDenis |
|
| Dublagens Perfeitas | Dunkinho | 1.943 | 1.016.423 |
26-02-2026, 09:12 Última postagem: Derek Valmont |
|
| Dublagens mistas que aconteceram no passado | Daniel Felipe | 79 | 14.262 |
25-02-2026, 23:09 Última postagem: Super Gogeta |
|
Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)
