RHCSSCHR Escreveu:Infelizmente, nesse ponto tenho que discordar totalmente, taz. A Marta Volpiani tem uma voz idêntica a da Florinda Meza (pelo menos na época em que ela interpretava a Dona Florinda nos anos 70). Tanto que a própria Florinda Meza reconheceu isso, em uma entrevista feita este ano pro Programa do Ratinho, quando ela se encontrou com a Marta Volpiani.
Florinda Meza falando no original:
https://www.youtube.com/watch?v=vD-G_TkPRo8
Não preciso assistir ao vídeo, pra saber disso já assisti muito Chaves no original e continuo achando que não parece, inicialmente a Martha Volpiani imitava o tom de voz da Florinda, isso somente nos primeiros lotes de dublagem de Chaves, lá de 84-88, na maioria dos episódios que durante anos foram exibidos normalmente, ou seja dos lotes 90-92, a Martha Volpiani já usava a voz normal dela sem imitar a Florinda, o que ficou bem melhor, a deixou mais a vontade pra interpretar a personagem. Eu acho que a graça da dublagem de Chaves é realmente, as vozes não tem nada a ver com o original, mas ficam melhores que as vozes originais, pra mim o Osmiro que não tem nada a ver com a voz do Rubén, transforma o Rubén num ator bem melhor do que ele realmente é, e fora a Helena Samara que é muito melhor, a meu ver, que a Angelinez Fernández, só pra citar esses casos, os outros eu nem vou falar. Martha Volpiani fez muito bem a Florinda, mas a voz não se parece, é óbvio se ela imitar fica parecido, mas não sendo, as vozes são e muito diferentes, eu acho até que foi uma boa sacada do Gastaldi ter escalado a Martha pro papel, porque realmente eu não a teria escolhido, mas que bom que aconteceu e hoje podemos dizer com certeza que temos uma Dona Florinda brasileira.