(22-05-2026, 19:23 )Duke de Saturno Escreveu:Tecnicamente ela é uma dubladora "normal", a Maísa é atriz e pra ser dublador tem de ser ator. As aspas é por que ela só é chamada pela fama, e não por estar diretamente envolvida no mercado. Se é um bom trabalho depende.(22-05-2026, 15:05 )Neovortex2008 Escreveu: bem gente pra começar, o que acontece que ao longo dos anos ultimamente a disney veio fazendo escalações bizzaras e repetições nos seus filmes e séries.
já tem casos piores como a tradução do moana 2 que colocaram memes gírias que não funciona com filme, ou a dublagem do live action do rei leão que colocaram um monte de star talents, sem falar que trocaram a Priscila Amorim por uma star talent na lilypad em toy story 5.
além disso a disney também fez monte de repetições de escalas nos filmes que acontece no mcu e star wars, a disney deveria parar bagunçar com a dublagem.
Maisa ainda pode ser considerada Star Talent? Acho q hj em dia ela seria mais uma dubladora eventual, assim como a Larissa Manoela...
(22-05-2026, 17:27 )Luciano Escreveu:Tem uma outra questão: isso de usar celebridades em dublagem funciona por que eles usam no aúdio original, logo aquela é a versão bruta do filme e o resto é dublagem. No forum mesmo tem poucas discussões sobre atuação de voz original no Brasil, por que uma coisa é uma coisa e outra coisa é outra coisa.(22-05-2026, 15:05 )Neovortex2008 Escreveu: bem gente pra começar, o que acontece que ao longo dos anos ultimamente a disney veio fazendo escalações bizzaras e repetições nos seus filmes e séries.Eles acham que precisam ter star talent pra atrair público, mas alguns filmes já atraem público por si só, tentam repetir aqui o costume dos americanos de escalarem atores/atrizes conhecidos(as), mas aqui no Brasil essa 'fórmula' não tem tanto apelo como nos estados unidos, lá são estrelas mundiais fazendo as vozes, vc tem um tom hanks fazendo o woody no toy story entre outros
já tem casos piores como a tradução do moana 2 que colocaram memes gírias que não funciona com filme, ou a dublagem do live action do rei leão que colocaram um monte de star talents, sem falar que trocaram a Priscila Amorim por uma star talent na lilypad em toy story 5.
além disso a disney também fez monte de repetições de escalas nos filmes que acontece no mcu e star wars, a disney deveria parar bagunçar com a dublagem.
Em dublagem fica ruim por que você grava por cima, não grava do 0 onde você está muito envolvido na parte interna da produção, as vezes eles até escrevem os dialogos com base no ator que vai fazer a voz
Nossa mas esse lugar parece o fim do mundo, olha, Finlândia
(Este post foi modificado pela última vez em: 22-05-2026, 20:01 por Dalygord.)
