Vezes em que as interpretações dos dubladores ficam melhores que a dos atores originais.

130 Replies, 51536 Views

Andreas Avancini no Nat Wolff no Death Note

melhora a atuação podre do ator (inclusive, a dub deve ser a unica qualidade do filme)
O que fazemos na vida, ecoa na eternidade - Maximus Decimus Meridius

Mensagens neste tópico
RE: Vezes em que as interpretações dos dubladores ficam melhores que a dos atores orig... - por Luizzs - 10-08-2025, 17:29

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Curiosidades sobre Dubladores Daniel Felipe 63 31.402 13 minutos atrás
Última postagem: Gabriel
  Dubladores com vozes Parecidas - Versão 2.016 Reinaldo 2.262 608.642 1 hora atrás
Última postagem: Bruna'
  Os dubladores na mídia romario 4.230 1.607.665 2 horas atrás
Última postagem: DavidDenis
  Lista exaustiva de dubladores da AIC Maldoxx 52 10.711 2 horas atrás
Última postagem: Bruna'
  Dubladores que não trabalham em determinados estúdios Thiago. 811 299.280 5 horas atrás
Última postagem: Gabriel dos Santos Nogueira



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)