Kenta Escreveu:Não sabia que seria exibido dublado. Quando li o título do tópico, fiquei na expectativa da Globosat ter mandado dublar, mas infelizmente não parece que foi isso que aconteceu. Acho que o Igor Lott vai ficar meio jovem no Jiro, mas achei ele bom em Naruto Shippuden - os dois trabalhos anteriores dele que eu ouvi, no filme do Naruto e em Super Onze, eu não tinha curtido tanto -, então espero que faça um trabalho legal. Até porque eu achei sofrível a interpretação do Hideaki Anno no Jiro... Nunca ouvi algo tão inexpressivo em animação japonesa.
Bem, o Jiro não é um personagem muito animado ou ativo, por isso uma interpretação mais amena não faz mal...mas de fato, o Hideaki Anno deveria ficar apenas em direção/roteiro de animes, e não em dublagem dos mesmos. A voz dele ficou quase inversamente proporcional ao que se vê em muitos animes atualmente(com vozes gritantes e surrealmente exageradas)em termos de qualidade.
Acredito que o Igor pode fazer um bom trabalho no personagem, mas de um jeito ou de outro, a qualidade de uma dublagem não depende apenas de escalações/atuações dos dubladores. O meu maior medo é um filme tão bom quanto esse receber uma tradução engessada e mixagem ruim/reações não-dubladas, coisa comum de se ver na Lexx. Mas pode ser que dessa vez tenham acertado, não sei, o jeito é ver quando sair.