Sotaque na voz original: deve ser mantido na dublagem brasileira?

31 Replies, 9122 Views

No filme do Bolt, qdo ele vai p New York os pombos que conversam com ele tem sotaque paulistano. 

A dublagem escolheu o sotaque de SP como algo equivalente ao sotaque nova-iorquino, Costa Leste dos EUA. Eu acho que fazem até um sotaque estereotipado justamente por, no original, terem feito um sotaque "cômico" dos nova-iorquinos.

Mensagens neste tópico
RE: Sotaque na voz original: deve ser mantido na dublagem brasileira? - por Wallace - 26-07-2025, 11:15

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.530 729.311 2 minutos atrás
Última postagem: Gabriel
  Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 Bruna' 4.463 877.692 4 minutos atrás
Última postagem: Yatogam1
  Informações e novidades sobre dublagem no Amazon Prime Video Tommy Wimmer 628 179.932 9 minutos atrás
Última postagem: Yatogam1
  Dublagem Alternativa BrunaMarzipan 3.205 1.309.043 52 minutos atrás
Última postagem: pedrosilva
  dublagem com papeis invertidos joselito de oliveira 1.325 135.040 1 hora atrás
Última postagem: Gabriel



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)