(08-07-2025, 15:17 )H4RRY51 Escreveu:(08-07-2025, 14:39 )johnny-sasaki Escreveu: isso também fica evidente com o que anda rolando com Chespirito. Pra falar mal da dublagem de Buenos Aires da série biográfica,sempre brota alguém do meio pra dar uma opinião,como a Flora Paulita:
https://x.com/florapaulita/status/1938223149570728255
agora reparem que isso que ela fala se aplica exatamente à redublagem recente de Chaves e Chapolin,mas parce que pra ela essa redublagem nem parece existir. Será que é porque pegaria mal criticar colegas mais conhecidos e mais próximos dela?
Nem toda Flora Paulita, mas sempre uma Flora Paulita. Queria ver ela tendo essa disposição toda pra criticar essas dublagens horrendas atuais da Disney, mas ela não vai, porque é amiguinha do azedo, a maior autarquia defensora da "dublagem viva". Nojo define.
Sempre os mesmos...
Aí, aí... dublagem morta.
(08-07-2025, 16:23 )johnny-sasaki Escreveu: ainda lembro de quando ela mandou indireta pra Luíza Caspary dizendo pra aprender a dublar quando ela falou num podcast que teve dificuldade de ingressar na dublagem de SP porque a maioria dos estúdios de SP não consideravam ela uma dubladora de verdade por ter começado com video game em Porto Alegre,sem nem ter tocado no nome dela. A mesma que defende inclusividade,por sinal. Que "simpatia" de pessoa ela deve ser...
Não gosto deste tipo de pessoa que vomita discurso inclusivo de minorias e detona quem é "minoria" em seu próprio mercado de trabalho. Tratam como leproso quem vem de outros mercados. Meio xenofobia com outros polos.
----------
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
Colaborador das edições 1 e 8.
(Este post foi modificado pela última vez em: 08-07-2025, 21:56 por DavidDenis.)
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
Colaborador das edições 1 e 8.