Paseven Escreveu:kra, se não fosse a dublagem feita pela Maga e o excesso de repetições feitas pelo SBT seria somente mais uma série.
vários outros trabalhos do chesperito chegaram ao Brasil com outros dubladores e não fizeram sucesso, pq será?
no fim, o texto até pode ajudar, mas se a dublagem no geral for ruim será esquecida e geral vai se apegar somente na que fez sucesso.
1) O legado de Chespirito é só no Brasil? Esta série foi feita no Brasil ou só pro Brasil?
2) Se vários outros trabalhos chegaram ao Brasil e não deu certo pela nova dublagem, o que o público quer é dublagem MAGA e não aceitariam nenhuma dublagem nesta nova série. Ressucitar o Gastaldi não será possível, mesmo muito querendo ou nem sabendo que ele morreu.
O tipo de comentário no post do DublagemBra e Fórum do Chaves (vai pro saudosismo puro)
[ATTACH=CONFIG]102086[/ATTACH]
SuperBomber3000 Escreveu:Se estiver falando da redublagem nova do Chaves, acredito que algum streaming. Se estiver falando da dublagem da série documental sobre o Bolaños, vai para a Max.
Aliás, usar "documental" nem é o melhor. Cada vez é mais urgente separar o que é um documentário de uma série/filme de ficção inspirada em fatos reais, que é o que de fato é esta série do Bolaños; assim como filmes da Suzane ou do Maniaco do Parque não são documentais, são ficções inspiradas em fatos.
"Série biográfica" sim, mas "documental" não cabe.
----------
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
Colaborador das edições 1 e 8.
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
Colaborador das edições 1 e 8.