Bom, eu estava estranhando que até então não havia tido nenhuma grande movimentação nem grandes críticas, mas elas começaram a aparecer de fato agora que a DublagemBra postou, no Fórum Chaves também o pessoal está mais em cima, e não era sem tempo.
No geral, eu sinceramente não acho que o público mais casual (que se acostuma com trabalhos medíocres, essa é a verdade por mais inconveniente que ela seja) vá ser o principal crítico disso, mas sim o fã de Chaves/Chapolin/Chespirito em geral, que sabe ser barulhento. E ai seja pela nostalgia inconveniente de querer as "vozes clássicas", ou seja por de fato essa dublagem de Buenos Aires ser problemática como ela realmente é, é que as críticas vão surgir.
Enfim, aguardemos os próximos capítulos.
No geral, eu sinceramente não acho que o público mais casual (que se acostuma com trabalhos medíocres, essa é a verdade por mais inconveniente que ela seja) vá ser o principal crítico disso, mas sim o fã de Chaves/Chapolin/Chespirito em geral, que sabe ser barulhento. E ai seja pela nostalgia inconveniente de querer as "vozes clássicas", ou seja por de fato essa dublagem de Buenos Aires ser problemática como ela realmente é, é que as críticas vão surgir.
Enfim, aguardemos os próximos capítulos.