SuperBomber3000 Escreveu:Aliás, eu olhei as opiniões sobre isso no Fórum Chaves, e lá o pessoal está basicamente dividido, ninguém adorou, mas quase ninguém realmente odiou o resultado.
E, se lá está assim, eu não vejo o resto do público se juntar para fazer algo em relação a isso não, de verdade. Nada acontece feijoada, se continuar assim.
Acho que o próprio Fandom de Chaves estava dividido antes disso. Estou em uns grupos de zap e o povo já estava dividido entre os que queriam manutenção das vozes clássicas, os que queriam novas vozes e os que só veriam legendado.
Agora, a maioria sinto que não vai criar muita reclamação não. Esperava um resultado pior, mas conversando com umas pessoas nem acharam tão ruim.
Um que conversei me disse "Assisto as novelas venezuelanas com uma dublagem terrível no +SBT e gosto, pq vou me importar com esta dublagem? O Gastaldi não pode ser ressuscitado mesmo". Este amigo mesmo curtiu a voz do Chespirito no Trailer.
De forma geral o povo curtiu mto o Villagran.
E o sucesso de produções turcas com dublagens questionáveis na Record, no Viva e na Globoplay mostra que o grande público não é tão ligado a isso de "dublagem ruim" e as vozes de muito elenco B de SP ou mesmo de Buenos Aires já estão no ouvido das pessoas, que se adaptaram as estas vozes com novelas como Força de Mulher e Mãe.
----------
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
Colaborador das edições 1 e 8.
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
Colaborador das edições 1 e 8.