RiddleTC Escreveu:A dublagem da Gota Mágica é a única dublagem pós-Maga realmente analoga a MAGA, pois teve direção do Mario e do Osmiro como na MAGA e a Gota teve origens na Marshmallow aonde foi gravado o lote de 92. É uma continuação direta do trabalho por todas as mesmas pessoas.Mas aí o certo não seria chamar o Chompiras de Beterraba? Por que inventar uma nova adaptação pro personagem? E indo além: por que cobrar que adaptações posteriores sigam a adaptação da Gota Mágica e não a da MAGA?
O Chaveco é o Chaveco e o Pancada é o Pancada. "Chompiras" e "Chaparrón" só cabe se o Chavo for Chavo e o Chapulín for Chapulín. Ou, se o tradutor for fã da dublagem BKS/Parisi, o que é o caso do Berriel e do Gouvea. Esse é o UNICO motivo pelo qual o Chaveco é chamado de "Chompiras" na Gábia e na SDVC. Apego pessoal dos dois pelo Chespirito da CNT que só eles gostam.
True love will find you in the end.