DavidDenis Escreveu:Quando eu soube da escala do Caio eu achei que ia gostar muito, pois sou fã do trabalho dele. Mas, pra mim, soa irregular. Tem horas que eu amo e em outros momentos nem tanto.
Sim, a escala da Mayara é óbvio, podiam ter testado outras opções como uma Carla Gmurczyk, mas eu gostei muito dela.
Sobre as trocas... O povo parece esquecer a quantidade enorme de trocas e dobras na BKS... Aoshi teve 4 vozes. Patricia Scalvi com 4 personagens. Daniella Piquet (uma das favoritas dos saudosistas) trocada.
A ida do anime clássico para a Sigma também foi problemática. Apesar do trabalho isolado ter sido muito melhor que o da BKS, quase trocaram a Denise Reis na Kaoru, trocaram o Aoshi de novo, no filme que eles dublaram depois, ainda trocaram o Wellington Lima pelo Alexandre Marconato no Saito, e nele também deixaram reações sem dublagem do japonês, com a voz feminina original do Kenshin gritando enquanto o Tatá falava.
Mas, também era um produto complicado de trabalhar naquele altura, melhorar o estrago que a BKS fez era muito difícil.