Moon Knight Escreveu:Sugiro que antes de comentar, você pesquise um pouco sobre o caso. A Coréia é uma país extremamente conservador e a produção da série tentou encontrar uma atriz trans para a personagem, mas mal têm atores gays assumidos por lá, então acabaram fazendo esta escolha de colocar um homem cis no papel. Se deveriam ter optado por uma mulher cis, isso já é outra história, a questão é que conseguiram fazer o certo por aqui, porque graças a Deus temos cada vez mais profissionais trans no mercado.
Quanto a Zara não ser a melhor escolha, eu também não sou um grande fã do trabalho dela, mas vou procurar assistir antes de comentar.
Colocar dubladores trans pra dublar personagens trans tem sido uma maneira de posicionar cada vez mais profissionais da comunidade no mercado, uma comunidade que sofre todos os dias com o preconceito e a segregação. Acho que dublagem é trabalho de voz e podemos ter, por exemplo, dubladores de uma cor fazendo atores de outra cor, mas nesses casos específicos em que se tem esse respeito, é porque ainda não estamos numa sociedade onde todos são respeitados e etnia, orientação sexual ou gênero, não sejam nunca uma questão.
Nossa, eu jurava que tinha lido em algum lugar o Marun dizendo que essa iniciativa tinha partido da Netflix.
Conheço bem a história da Coreia e já fiz trabalhos acadêmicos sobre. Devo conhecer mais que você, mas não vou julgar seus conhecimentos, iguais você julgou os meus.
Mas sim, tem muitos atores gays na Coreia e podia ter sido uma mulher cis interpretando. E ainda tem drags na Coreia. Mas a Netflix permitiu ser um homem cis hetero de peruca.
Quanto a inclusão vou cobrar de você em outros casos. Pode ter certeza que lembrarei do seu Nick em debates como negros dublando negros e ver até quando seu discurso se mantém.
LFelipeDVT Escreveu:Acabei de terminar a segunda temporada de Round 6 quase que nesse momento e eu discordo muito sobre o que você disse sobre o trabalho da Zara no quesito matching vocal e atuação. Pra mim ela entregou um bom trabalho, fiquei a série inteira pensando que fosse uma dubladora ou dublador já com alguns anos de experiência e que eu só não conseguia identificar porque eu não tinha acompanhado muitos trabalhos. Quanto ao matching vocal, eu não cheguei a ver como era a voz original, mas ao meu ver combinou bem na personagem, não ficou algo "deslocado".
Se não conhece o original como pode julgar se teve match voice?
E se não saber se é homem ou mulher dublando é algo bom para comunidade trans?
----------
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
Colaborador das edições 1 e 8.
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
Colaborador das edições 1 e 8.