Sobre Dona de Casa e Fandom... Fandom de novela mexicana é chato igual fã de anime, mas tem outras novelas em que o perfil Dona de Casa é maior, como as novelas orientais (coreanas, japonesas, chinesas) e as turcas.
Nas novelas coreanas lembro de criticas às dublagens de Curitiba, mas as da Raquel Elaine (Happy Ending - O Caminho do Destino, A Lenda: Um Luxo de Sonhar, IRIS II - Conflitos e Paixões, Não Sou Um Robô) nas exibições na RedeTV, Rede Brasil, Loading e PlayTV.
As turcas também encontraram o coração da dona de casa, basta ver os sucesso das tramas com dublagens em polos alternativos exibidas na Band antigamente e atualmente na GNT (Mãe), Canal Viva (O Segredo de Feriha) e RecordTV (Força de Mulher).
Nas novelas coreanas lembro de criticas às dublagens de Curitiba, mas as da Raquel Elaine (Happy Ending - O Caminho do Destino, A Lenda: Um Luxo de Sonhar, IRIS II - Conflitos e Paixões, Não Sou Um Robô) nas exibições na RedeTV, Rede Brasil, Loading e PlayTV.
As turcas também encontraram o coração da dona de casa, basta ver os sucesso das tramas com dublagens em polos alternativos exibidas na Band antigamente e atualmente na GNT (Mãe), Canal Viva (O Segredo de Feriha) e RecordTV (Força de Mulher).
----------
Usuário punido com bloqueio com um tempo de expiração de indefinido na Dublapédia - Dublagem Wiki.
Usuário punido com bloqueio com um tempo de expiração de indefinido na Dublapédia - Dublagem Wiki.
