Como eu tinha dito na minha resposta no tópico de Ou Tudo ou Nada (1997), 24 Horas era a última produção aqui cadastrada (até o momento) da parceria que a Mastersound fez com os estúdios Telecine que faltava a especificação, pois haviam questões que não estavam totalmente esclarecidas. Bom, pelo menos agora há uns 70% de clareza dessas que estavam em aberto.
Todo mundo que conhece a série, sabe bem que Tatá Guarnieri moveu um processo contra a Fox por conta do "uso indevido" de seu trabalho quando a mesma dispôs a produção em DVD no Brasil. Isto acarretou na sua substituição por Márcio Simões na quarta temporada. Posteriormente ele teve seu trabalho apagado nas temporadas que haviam recebido sua voz no protagonista, relegando-o assim, no único registro que não pode ser alterado: o DVD. E graças aos créditos, sabia-se parcialmente que os diálogos do Márcio foram gravados no Rio e dirigidos por José Santana. E pela janela de produção da temporada em si, é óbvio que ele gravou sua parte na Telecine. Porém, com o fechamento da mesma em 2006/2007, ela não pode dar sequência aos trabalhos da série (que acabou em 2010). Possivelmente, a partir da sexta temporada, a Dublamix (que foi a segunda parceira da Mastersound) assumiu as rédeas.
E estou especulando a transição de estúdios e as temporadas que ambos fizeram, porque segundo o próprio Márcio Simões, ele foi dirigido por José Santana nas cinco que deveriam ter sido feitas pelo Tatá (caso o processo não tivesse existido). Ele não especificou a divisão dos estúdios em si (falou apenas da Telecine). Mas pelo intervalo, não tem como ele ter concluído isto numa casa apenas. E por este motivo que nessa parte da Dublamix eu deixei como dúvida (embora eu tenha certeza de que tenha sido isso). Mas em relação à redublagem das temporadas 1, 2 e 3, ele disse que elas foram realizadas na Sigma, sob a batuta de Alessandra Araújo.
Ainda tem a questão em relação à redublagem que o Sérgio Moreno fez no Bill Buchanan, nas temporadas que Sidney Lilla fez originalmente. Este dado só foi trazido ao fórum quando a série estreou no Star Plus. Mas eu não duvido de que esse retrabalho também foi conduzido na mesma época da redublagem que o Márcio realizou, e simplesmente não cogitaram em verificá-lo à época. Talvez a própria Alessandra (que ainda meio sumida daqui) possa dar uma luz.
E terminando, essas novas informações técnicas precisaram ser alocadas separadamente. O Dublanet estabeleceu um formato de montagem/divulgação de dados há 20 anos, e muita gente o segue. Porém, como já disseram antes, dublagem não é ciência exata. Logo, por vezes haverá a necessidade da quebra/subversão desse molde de montagem em certas produções. E por que? Porque além da importância em saber quem dublou quem, é o como essas informações são organizadas/transmitidas ao leitor. E querendo ou não, um tópico de dublagem é uma leitura. Você lê e interpreta o histórico de uma produção aqui cadastrada. E no caso de 24 Horas, houve essa segregação e problemas na realização de sua dublagem e não daria para alocá-las sem bagunçar o entendimento do registro. As vezes procuramos simplificar dados, exultá-los, e respeitar o molde preestabelecido. Mas nem sempre é possível. Pois as circunstâncias nos precedem.
Adições:
Diálogos de Márcio Simões (4ª-8ª / 1ª-3ª) e Mauro Ramos (5ª-6ª) - Além do Márcio, certamente o Mauro fez sua parte no Rio à época.
ESTÚDIO:
Telecine Produções Cinematográficas (4ª-5ª) / Dublamix? (6ª-8ª) / Sigma (Redublagem da 1ª-3ª)
DIREÇÃO
José Santana (4ª-8ª) / Alessandra Araújo (Redublagem)
Todo mundo que conhece a série, sabe bem que Tatá Guarnieri moveu um processo contra a Fox por conta do "uso indevido" de seu trabalho quando a mesma dispôs a produção em DVD no Brasil. Isto acarretou na sua substituição por Márcio Simões na quarta temporada. Posteriormente ele teve seu trabalho apagado nas temporadas que haviam recebido sua voz no protagonista, relegando-o assim, no único registro que não pode ser alterado: o DVD. E graças aos créditos, sabia-se parcialmente que os diálogos do Márcio foram gravados no Rio e dirigidos por José Santana. E pela janela de produção da temporada em si, é óbvio que ele gravou sua parte na Telecine. Porém, com o fechamento da mesma em 2006/2007, ela não pode dar sequência aos trabalhos da série (que acabou em 2010). Possivelmente, a partir da sexta temporada, a Dublamix (que foi a segunda parceira da Mastersound) assumiu as rédeas.
E estou especulando a transição de estúdios e as temporadas que ambos fizeram, porque segundo o próprio Márcio Simões, ele foi dirigido por José Santana nas cinco que deveriam ter sido feitas pelo Tatá (caso o processo não tivesse existido). Ele não especificou a divisão dos estúdios em si (falou apenas da Telecine). Mas pelo intervalo, não tem como ele ter concluído isto numa casa apenas. E por este motivo que nessa parte da Dublamix eu deixei como dúvida (embora eu tenha certeza de que tenha sido isso). Mas em relação à redublagem das temporadas 1, 2 e 3, ele disse que elas foram realizadas na Sigma, sob a batuta de Alessandra Araújo.
Ainda tem a questão em relação à redublagem que o Sérgio Moreno fez no Bill Buchanan, nas temporadas que Sidney Lilla fez originalmente. Este dado só foi trazido ao fórum quando a série estreou no Star Plus. Mas eu não duvido de que esse retrabalho também foi conduzido na mesma época da redublagem que o Márcio realizou, e simplesmente não cogitaram em verificá-lo à época. Talvez a própria Alessandra (que ainda meio sumida daqui) possa dar uma luz.
E terminando, essas novas informações técnicas precisaram ser alocadas separadamente. O Dublanet estabeleceu um formato de montagem/divulgação de dados há 20 anos, e muita gente o segue. Porém, como já disseram antes, dublagem não é ciência exata. Logo, por vezes haverá a necessidade da quebra/subversão desse molde de montagem em certas produções. E por que? Porque além da importância em saber quem dublou quem, é o como essas informações são organizadas/transmitidas ao leitor. E querendo ou não, um tópico de dublagem é uma leitura. Você lê e interpreta o histórico de uma produção aqui cadastrada. E no caso de 24 Horas, houve essa segregação e problemas na realização de sua dublagem e não daria para alocá-las sem bagunçar o entendimento do registro. As vezes procuramos simplificar dados, exultá-los, e respeitar o molde preestabelecido. Mas nem sempre é possível. Pois as circunstâncias nos precedem.
Adições:
Diálogos de Márcio Simões (4ª-8ª / 1ª-3ª) e Mauro Ramos (5ª-6ª) - Além do Márcio, certamente o Mauro fez sua parte no Rio à época.
ESTÚDIO:
Telecine Produções Cinematográficas (4ª-5ª) / Dublamix? (6ª-8ª) / Sigma (Redublagem da 1ª-3ª)
DIREÇÃO
José Santana (4ª-8ª) / Alessandra Araújo (Redublagem)