SuperBomber3000 Escreveu:[video=youtube;W2zUQzx4oTk]https://www.youtube.com/watch?v=W2zUQzx4oTk[/video]Impressão minha ou colocaram uma mulher pra dublar o Big Rand (Rockets Redglare)? Personagem aparece aos 8:42, tive que pesquisar de quem se tratava e, quando vi que era um homem, conferi o original pra ver se a voz era talvez andrógina e pudesse causar confusão, mas... no texto se referem ao personagem no masculino, então não sei se faz sentido terem se confundido simplesmente.
Na redublagem de Fábrica de Animais da Luminus acontece uma gafe bem particular a partir dos 32:20 (aos 32:32 isso fica nítido), é uma cena bem longa onde tem um vozerio de rebelião dos presos, e dá para notar que tem um homem em particular no meio falando e os outros concordando, o problema é que a boca desse cara em particular ficou muda, só tacaram o vozerio na cena e esqueceram de dublar ele em específico. Aos 33:01 o personagem do Alex Minei ainda discute com o figurante mudo e você nota como realmente esqueceram de dar uma dublagem em particular para ele.
Isso sem contar o quão ruim ficou essa redublagem em si, além de muitas escalas bem ruinzinhas, o texto é muito truncado/mal adaptado/literal, com expressões que não soam realistas, ainda mais num contexto de cadeia. Mas, estou me focando especificamente nessa gafe do vozerio.
Fora que, mesmo a voz que colocaram, não é uma voz nem um pouco andrógina, é claramente uma voz bem feminina (imagino que seja a Vanessa Scorsoni), então fica aí o meu 'WTF' pro Chiquinho, porque escalar Sidney César no Willem Dafoe e no Clint Eastwood é uma coisa, agora aí atingiu um outro patamar de incompetência...
True love will find you in the end.