Extras da Dublagem de Chaves (Chespirito)

71 Replies, 13076 Views

Kevinkakaka Escreveu:Gente, vocês andam viajando muito quando o assunto é Chaves ultimamente.
Dublagem = regravação de um produto em outra língua.
Atores tendo suas vozes substituídas em comerciais NACIONAIS não se enquadram no que se entende por dublagem, muito menos cabem ao SATED.

Seria então ADR?

Locução comercial sincronizada?
Não interaja com o Danilo Powers.

Mensagens neste tópico
Extras da Dublagem de Chaves (Chespirito) - por Neo Hartless - 27-09-2024, 18:47

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  dublagem com papeis invertidos joselito de oliveira 1.340 137.002 58 minutos atrás
Última postagem: Gabriel
  Sintetizadores de voz por IA pode ser o fim da dublagem no futuro? H4RRY 291 73.338 1 hora atrás
Última postagem: SuperBomber3000
  Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 Bruna' 4.466 884.050 1 hora atrás
Última postagem: SuperBomber3000
  Dublagem Alternativa BrunaMarzipan 3.207 1.312.008 1 hora atrás
Última postagem: pedrosilva
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.537 734.748 4 horas atrás
Última postagem: Gabriel



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)