Extras da Dublagem de Chaves (Chespirito)

71 Replies, 13050 Views

Kevinkakaka Escreveu:Gente, vocês andam viajando muito quando o assunto é Chaves ultimamente.
Dublagem = regravação de um produto em outra língua.
Atores tendo suas vozes substituídas em comerciais NACIONAIS não se enquadram no que se entende por dublagem, muito menos cabem ao SATED.

Seria então ADR?

Locução comercial sincronizada?
Não interaja com o Danilo Powers.

Mensagens neste tópico
Extras da Dublagem de Chaves (Chespirito) - por Neo Hartless - 27-09-2024, 18:47

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.537 733.545 17 minutos atrás
Última postagem: Gabriel
  Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 Bruna' 4.464 882.468 1 hora atrás
Última postagem: Danilo Powers
  Sintetizadores de voz por IA pode ser o fim da dublagem no futuro? H4RRY 285 73.140 2 horas atrás
Última postagem: Gabriel
  Dublagem de Novelas 2026 Danilo Powers 115 7.864 4 horas atrás
Última postagem: Thiago.
  Dublagem de Produções Futuras Pedro "Batman" Santos 3.575 1.739.847 11 horas atrás
Última postagem: Yukihira



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)