Paseven Escreveu:como o filme foi distribuído pela globo vídeo, acho que pode ter sido uma dublagem com atores da globo e eles fizeram somente esse trabalho.É possível, mas se me dissessem que aquele trabalho foi o primeiro e único da carreira do Geraldo Del Rey em dublagem, eu ficaria honestamente chocada, ele mandou muito bem e dublou como um veterano. O Odilon também fez um trabalho excelente, mas me chamou mais atenção o Geraldo porque eu realmente achei que se tratava de um dublador experiente da época, talvez um nome que dublava só na Álamo e havia passado despercebido pelos nossos radares.
Enfim, difícil dizer, por que a Globo optaria por atores globais pra dublar atores estrangeiros? Publicidade? Mas qual a marketabilidade de um filme com tanto palavrão nessa época?
True love will find you in the end.