A presença de estúdios de dublagem multinacionais no mercado brasileiro

83 Replies, 19780 Views

já tinha visto uns dubladores gringos postando preocupados o quanto esse vazamento pode prejudicar o trabalho deles,então pelo visto partiu mesmo de um estúdio de dublagem.
Pior que nem tem um ano que a Unidub se tornou parte da Iyuno,e aí rola um negócio desses que,mesmo que não tenha nada a ver com a Unidub,vai que mancha a reputação deles só pela associação com a Iyuno e até mesmo outros clientes podem ficar com um pé atrás de trabalhar com eles.
Volta e meia a gente vê casos de vazamentos isolados acontecendo(agora mesmo o final da temporada de House of Dragon tinha vazado uma semana antes),mas nessa proporção,um monte de episódio de um monte de anime de uma só vez,não é normal e o negócio vai ficar feio...

Mensagens neste tópico
A presença de estúdios de dublagem multinacionais no mercado brasileiro - por johnny-sasaki - 08-08-2024, 22:04

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Novidade sobre Dublagem Paseven 9.718 4.211.933 8 horas atrás
Última postagem: JAXK
  dublagem com papeis invertidos joselito de oliveira 1.316 131.472 8 horas atrás
Última postagem: Gabriel
  Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira SuperBomber3000 3.608 1.494.673 9 horas atrás
Última postagem: Danilo Powers
  Dublagem Para Produções Inéditas BrunaMarzipan 1.860 1.000.177 10 horas atrás
Última postagem: Marcella Zullo
  Balanço das Distribuidoras de Cinema e Estúdios de Dublagem Danilo Powers 46 16.869 Ontem, 17:09
Última postagem: Gabriel dos Santos Nogueira



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)