Piadas que só fazem sentido na língua original

184 Replies, 60178 Views

Gente Grande: na cena do restaurante, que a Sally tá amamentando o Bean, ele fala "Eu quero biscoito" e o Higgins, no original, fala "cookies and MILF" (Mother I'd Like to F*** = "gostosa") e a Sally agradece o Higgins por ter se referido a ela dessa forma.
Na dublagem, o Higgins fala "molhar o biscoito" (que foi uma boa adaptação), e a Sally... agradece da mesma forma, o que já não faz sentido, considerando o contexto do diálogo

Mensagens neste tópico
Piadas que só fazem sentido na língua original - por frederico@lomar.med.br - 14-12-2022, 15:38
Piadas que só fazem sentido na língua original - por frederico@lomar.med.br - 18-12-2022, 19:08
Piadas que só fazem sentido na língua original - por frederico@lomar.med.br - 18-12-2022, 19:10
Piadas que só fazem sentido na língua original - por frederico@lomar.med.br - 23-12-2022, 16:18
Piadas que só fazem sentido na língua original - por frederico@lomar.med.br - 25-01-2023, 08:16
Piadas que só fazem sentido na língua original - por Gabriel - 27-08-2023, 09:40
Piadas que só fazem sentido na língua original - por Gabriel - 03-10-2023, 11:31
Piadas que só fazem sentido na língua original - por Gabriel - 26-10-2023, 17:55
Piadas que só fazem sentido na língua original - por Earthquake - 31-05-2024, 12:49



Usuários navegando neste tópico: 2 Convidado(s)