GabrielSa Escreveu:Não sabia disso da Marta na Álamo. É muito curioso como uma galera já dublou em outros polos e a maioria n sabia. Eu mesmo n sabia que o Flávio Colatrello tbm tinha começado lá.
A Marta falou de ter começado na Álamo nos anos 80 num podcast. Ela tem contatos na dublagem brasileira, e ainda mais sendo game, penso que não seria impossível terem contatado ela. Evitaria várias das críticas que o Torreão (de forma individual) vem recebendo.
Luiz2812 Escreveu:Eu entendo o estranhamento, mas pra mim as críticas estão muito exageradas.
Não achei a performance dele ruim, pelo contrário. Só senti falta de um pitch na voz, pra ficar mais agudo mesmo. Mas n vejo mais problemas quanto a isso. E uma direção melhor tbm
Pior que é só a primeira meia hora ainda. Vamos ver como ficou o game como um todo.
Eu acho que consegui "me acostumar" ao Torreão depois de escutar essa primeira meia hora, mas mil vezes uma mulher no Cartman (como as que eu mencionei, ou até a própria Marta) ou alguém tipo o Francisco Freitas ou o Yuri Chesman emulando um agudo rouco. O Christiano inclusive ficou diferente do próprio tom que ele usou no filme de 99.
Eu só "defendo" o Christiano ainda, porque se não fosse ele, provavelmente seria a bizarra escala da Carla Cardoso, com ela contracenando com ela mesma em mais 9 personagens. Mas fora isso, não há muito o que defender, infelizmente.