Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira

3283 Replies, 1278207 Views

Foi postado na segunda-feira passada o 1º registro dublado do esquecido desenho O Garoto Bugiganga, um spin-off do Inspetor Bugiganga, produzido pela própria DIC Entertainment (dona da série original) em 1995. E o responsável por encontrar esta legítima pepita de ouro foi o Schmidt, dono do canal TV a Lenha e Os Viajantes do Tempo, que também foi o mesmo que postou, nesses últimos dias, um inacreditável trecho da 1ª dublagem da AIC do episódio Esqui para Dois do Pica-Pau, intitulado naquela dublagem como Férias no Gelo. Maiores detalhes desse último caso neste link aqui.

Voltando ao Garoto Bugiganga, pra quem não se lembra ou não viu na época, ele estreou no Brasil em julho de 2000, pelo esquecido programa Férias Animadas da Globo, que era apresentado pela Angélica e que também passou outros desenhos e animes, mas aquele que foi o carro-chefe deles foi, sem dúvida alguma, a estreia da 1ª saga de Digimon Adventure no Brasil, juntamente com a exibição na extinta Fox Kids, mas essa aí era só pra quem tinha acesso á TV por assinatura, coisa que não era muito comum na época, afinal sabemos muito bem como uma TV dessas já custava bem caro desde aqueles tempos.

Mas não foi só nesse programa que a série foi exibida na Globo, já que também chegou a passar nos primórdios da saudosa TV Globinho, quando ela ainda não tinha o nome que conhecemos e era exibida como uma sessão tapa-buracos de desenhos, isso até chegar a estreia de Bambuluá (também apresentado pela Angélica), que ocorreria em 09/10/2000.

Dois anos depois, em 2002, o SBT comprou os direitos do desenho, sendo exibido pelo Disney CRUJ, uma versão atualizada do Disney Club original/clássico dos fins de tarde do final dos anos 90, mas agora exibido nas manhãs de sábado, às 10h15, depois do Sábado Animado. Ele também chegou a passar no Bom Dia e Cia em 2004, conforme comprova esta chamada aqui embaixo, anunciado as estreias das férias de julho daquele ano no programa e com menção ao desenho bem no finalzinho dela (nos exatos 0:23 do vídeo, pra ser mais específico):

[video=youtube;3H91X-d0z8o]https://www.youtube.com/watch?v=3H91X-d0z8o[/video]

Mas infelizmente, essa exibição no Bom Dia foi a última do desenho no país. Depois disso, ele sumiu completamente, sem nenhum outro canal reprisá-lo e se tornando uma das lost medias mais comentadas na comunidade em geral. É sério, vocês precisam ver o quanto que falam dessa série e até mencionaram os primeiros versos do tema de abertura. Que memória que essa gente tem, hein?

E se eu não estiver maluco, nós já tínhamos comentado sobre essa série aqui no tópico um bom tempo atrás. E é nesse momento em que comentaremos mais sobre a dublagem em si: na época em que o desenho estreou na Globo, ele havia sido comprado ao lado de alguns outros desenhos da DIC pela Disney/Buena Vista, logo a dublagem só pode ter sido feita em um dos 3 estúdios cariocas que mais dublavam as produções da casa do Mickey na época: Delart, Double Sound ou RGA. Mas na minha opinião, eu chutaria que pode ter sido na Delart, pois o urubu Boris era dublado pelo Mário Monjardim, que trabalhava bastante naquele estúdio, tanto dublando quanto dirigindo as dublagens. Entretanto, podem ter indícios de que pode ser na Double Sound também, já que a Fabíola Giardino, voz da agente Heather, costumava dublar mais por lá antes de trabalhar mais nas outras casas.

Falando nisso, se puderem assistir o vídeo, teria como confirmarem o Cláudio Galvan no protagonista? Quer dizer, se ele também dublou o Bugiganga original (no caso, na 4ª dublagem do desenho dele na Herbert Richers e em um especial de Natal do personagem), só pode ter sido ele aqui reprisando seu boneco, agora em forma infantil. Pelo menos, posso garantir que foi o Cláudio, o trecho dele é curtinho demais, mas ainda dá pra identificá-lo, não é? Além disso, eu também identificar outras vozes saudosas, como o Henrique Ogalla no Myron Dabble, o cientista da organização em que eles trabalhavam, e a Nádia Carvalho na Spydra, vilã principal da série.

E ele pode não ter aparecido, mas tenho a leve impressão de que o chefe era dublado pelo Orlando Drummond, Lauro Fabiano, José Santa Cruz, Miguel Rosenberg, Pietro Mário ou outro dublador de faixa idosa da época. Só sei que o Ednaldo Lucena não pode ser, porque ele fez uma pontinha de nada no episódio postado. É que esse desenho foi logo do tempo em que eu ainda era bebê e só foi descobrir que passou no SBT um tempo depois, com informações pela internet. Logo, quem conseguiu assistir, se puderem quebrar esse galho pra mim, já vai ser de bom tamanho, por gentileza.

Então, já com o discurso terminado, fiquem abaixo com o vídeo do desenho e divirtam-se:

[video=youtube;TiKNdk1V5so]https://www.youtube.com/watch?v=TiKNdk1V5so[/video]

Mensagens neste tópico
Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - por Juniorbf41 - 27-01-2017, 07:59
Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - por Juniorbf41 - 27-01-2017, 08:10
Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - por Juniorbf41 - 27-01-2017, 08:16
Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - por Juniorbf41 - 27-01-2017, 08:18
Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - por Juniorbf41 - 27-01-2017, 08:26
Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - por Juniorbf41 - 08-04-2017, 14:44
Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - por Juniorbf41 - 08-04-2017, 15:05
Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - por Juniorbf41 - 08-04-2017, 17:08
Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - por Juniorbf41 - 08-04-2017, 18:12
Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - por Juniorbf41 - 08-04-2017, 20:43
Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - por Juniorbf41 - 09-04-2017, 09:10
Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - por Juniorbf41 - 27-04-2017, 09:40
Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - por Juniorbf41 - 13-05-2017, 17:44
Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - por Juniorbf41 - 13-05-2017, 18:20
Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - por Juniorbf41 - 13-05-2017, 18:44
Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - por MrDestron - 11-07-2022, 12:47
Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - por MrDestron - 11-07-2022, 13:58
Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - por Daniel Cabral - 05-02-2024, 18:56
Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - por TVS-SBT - 26-07-2024, 20:33

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dublagem de Boruto e retorno de Naruto Shippuden (?) SuperBomber3000 1.719 345.481 15 minutos atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.259 515.742 1 hora atrás
Última postagem: SuperBomber3000
  Dublagem de Novelas 2025 Thiago. 245 20.511 4 horas atrás
Última postagem: Thiago.
  Dublagem para Fanfics Danilo Powers 19 10.527 8 horas atrás
Última postagem: DubMasterZ
  Alguns recordes na dublagem rodolfoalbiero 571 234.935 8 horas atrás
Última postagem: Maria Julia Santana



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)