Jef Escreveu:Fui ver aqui e isso parece ser um equívoco mesmo.
Pelo que o Bomber falou, essa "Cinedub" parece ser o nome antigo da Marmac, mas pelo memos na sua sede argentina eles não afirmam que esse era seu nome antigo, mas sim Estudio Polaco.
Eu até pensaria na possibilidade de compra depois troca de nome, mas não acho relações entre os nomes senão as citações do Bomber neste mesmo fórum. Será que ele não se confundiu? Nem pesquisando em CNPJ acho informações antigas antes de se chamar Marmac.
Enfim, vendo o elenco catalogado no ANN, percebi que boa parte dos dubladores catalogados não aparecem em mais nenhum elenco, inclusive também acho que isso foi gravado na mesma época daquele anime Legend of the Battle Disks que o Bomber mencionou e que não tem catálogo de elenco em praticamente lugar nenhum, pode ser mesmo que boa parte desses dubladores também dublaram nesse anime.
E voltando a falar sobre a redublagem de Castelo Animado, acredito na possibilidade dessa dublagem na verdade ser lançada apenas no exterior via SAP. Aquela dublagem de Princesa Mononoke, por exemplo, foi inicialmente lançada apenas no Japão em DVD em meados de 2001, e só chegou aqui oficialmente em mais de uma década pela Versátil.
Aqueles infames filmes de anime da Happy Science inicialmente também são lançados apenas em home-video no Japão com dublagem em português e às vezes aparecem no YT pelo canal oficial dessa new religion, inclusive pelo menos o primeiro filme de As Leis do Universo dublado pela Vox Mundi pode ter sido lançado em DVD/BD por lá com essa dublagem e a gente não sabe.
Sobre o Heroes, foi gravado também na Marmac early years e com direção do Washington. O elenco era uma mistura entre Campinas, alguns nomes de SP um cadinho maiores, e o próprio elenco que o Washington Poppi dirigia com regularidade na Cinedub; o personagem que inclusive creditaram ao Rogério Viggiani no ANN, foi o Washington quem dublou.