H4RRY Escreveu:Sobre a cena final da separação dos Chapéus de Palha: Realmente, um show de interpretação. E não destaco só a Carol não, os demais dubladores também, com exceção apenas de uma: Samira Fernandes. Essa dubladora não consegue demonstrar a carga emocional da Robin quando necessário. A cena do "Eu quero viver!", na qual eu havia colocado bastante expectativa, foi ainda mais broxante do que eu achei que poderia ser. E essa cena final dela pedindo socorro ao Luffy também foi deveras decepcionante. Pior que eu acho que é do perfil da dubladora mesmo, tem dubladores que simplesmente não conseguem pôr pra fora toda carga emocional numa cena quando necessária, por mais bom, excepcional e veterano que ele seja. De resto, todos se destacaram muito bem.
Já falei isso outras vezes: embora eu ache a Nami da Tati mais próxima ao japonês que a antiga da Samira, em razão do timbre, teria sido o melhor dos dois mundos a Samira ser mantida na Nami, e a Robin ter outra dubladora, como uma Márcia Regina, Eleonora Prado, Alessandra Araújo, Lúcia Helena ou outra de timbre similar, se pá até a Angélica mantida mesmo. São dubladoras que mostrariam a maturidade da personagem e a diferença de idade dela para os demais também no timbre, coisa que a Samira não consegue, a Robin é 10 anos mais velha que a Nami por exemplo, mas escutar ela e a Tati contracenando não passa diferença ou contraste algum, o que no original japonês já existe.
Tal como o Rodrigo Andreatto não ter sido mantido no Usopp, considero essa troca de posicionamento da Samira outro grande pecado da redublagem. Ela era uma Nami melhor do que ela é Robin hoje. E para quem diz que não seria possível ela ter feito a Nami de novo, em diversos projetos ela ainda faz voz de menina jovem, o mais recente foi The Saint's Magic Power is Omnipotent onde ela dubla a protagonista, para Funimation/Crunchyroll, e faz muito bem.