Reinaldo Escreveu:Sim perdeu tudo porque foi dublado e ninguém fez sotaque oi trejeito pra demonstrar que não falavam a mesma língua, nem que era muito difícil de se entenderem, Nessa série tinha umas 7 línguas com núcleo pra se ter uma ideia. (Espanhol, português -pt, francês, dinamarquês, alemão, inglês, e japonês) fora outras línguas como italiano e polonêsA Dublagem estragou literalmente o contexto inteiro da série e o pior de tudo, a culpa não é nem da direção.
Novidades sobre Netflix
2604 Replies, 1217483 Views| Tópicos possivelmente relacionados… | |||||
| Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
| Informações e novidades sobre dublagem no Amazon Prime Video | Tommy Wimmer | 629 | 182.839 |
46 minutos atrás Última postagem: Yatogam1 |
|
| Novidades sobre a DC Comics | Daniel Felipe | 2.398 | 455.690 |
1 hora atrás Última postagem: Luizzs |
|
| Novidades sobre Redublagens | Paseven | 4.512 | 2.196.472 |
6 horas atrás Última postagem: Paseven |
|
| Novidades sobre Dublagens CH (2025) | Thiago. | 931 | 102.292 |
Ontem, 18:53 Última postagem: Breno Leonardo |
|
| Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 | Bruna' | 4.466 | 891.099 |
Ontem, 13:19 Última postagem: SuperBomber3000 |
|
Usuários navegando neste tópico: 7 Convidado(s)
