Reinaldo Escreveu:Sim perdeu tudo porque foi dublado e ninguém fez sotaque oi trejeito pra demonstrar que não falavam a mesma língua, nem que era muito difícil de se entenderem, Nessa série tinha umas 7 línguas com núcleo pra se ter uma ideia. (Espanhol, português -pt, francês, dinamarquês, alemão, inglês, e japonês) fora outras línguas como italiano e polonêsA Dublagem estragou literalmente o contexto inteiro da série e o pior de tudo, a culpa não é nem da direção.
Novidades sobre Netflix
2540 Replies, 1057836 ViewsTópicos possivelmente relacionados… | |||||
Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
Curiosidades sobre Dubladores | Daniel Felipe | 63 | 31.442 |
3 horas atrás Última postagem: Gabriel |
|
Opiniões Impopulares Sobre Dublagem | Bruna' | 3.264 | 518.386 |
3 horas atrás Última postagem: Toomy_Shelby044 |
|
Novidades sobre a Crunchyroll | SuperBomber3000 | 4.797 | 1.592.902 |
5 horas atrás Última postagem: Duke de Saturno |
|
Dúvidas sobre estúdios | Tommy Wimmer | 108 | 34.995 |
5 horas atrás Última postagem: Gabriel dos Santos Nogueira |
|
Novidades sobre a DC Comics | Daniel Felipe | 2.226 | 307.278 |
27-08-2025, 11:26 Última postagem: JAXK |
Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)