Gabriel De Oliveira Silva Escreveu:Eu creio que a tradução mais ideal seria "Repulsão divina" e o jutso contrário a esse seria "atração divina" inclusive na Crunchynroll foram legendados dessa forma, porém na dublagem do filme The Last, o jutso de atração foi adaptado como "atração universal" se forem seguir a dublagem da CBS é provável é o Shinra Tensei vire "repulsão universal" mas, seria interessante se mantivessem o nome em japonês assim como fizeram na dublagem italiana na série (que creio não ter sido produzida pela Viz Media, na Europa a viz media só trabalhou com Naruto em Portugal se não me engano nos demais países outras distribuidoras pegaram os direitos da série.)
Eu adaptaria o Shinra Tensei para "Repulsão Celestial", mas "Repulsão Divina" também seria uma boa. Agora no Storm Connections, os caras adaptaram como "Domínio Divino" (Devem ter pego do mangá traduzido pela Panini), um termo que pode parecer estranho no início, mas acaba fazendo sentido, já que Shinra Tensei significa literalmente: "Subjugação Celestial do Deus Onipresente". Se adaptassem assim no anime, também não seria ruim.
Em relação ao "Banshou Ten'in", onde no The Last adaptaram como "Atração Universal", possivelmente se basearam no termo em Inglês, que é "Universal Pull".