Se depender da Dublavídeo ela fica presa nas dublagens típicas dos anos 90 pra sempre, cheio de textos suavizados e sem palavrões. Em Family Guy ela fez um trabalho bem porco nas adaptações de texto, uma série que diga-se que nem palavrão direito tem. Já sabendo desse histórico do estúdio, sempre quando vejo um trabalho de dublagem realizado nele eu dou preferência em ver no áudio original mesmo e com Twisted Metal não será diferente. Surreal como em pleno 2023 na era dos streamings um estúdio continua com um "dublaguês" porco e já datado.
Informações e novidades sobre dublagem no HBO Max
3094 Replies, 1114665 ViewsUsuários navegando neste tópico: Akuma, 6 Convidado(s)
