Jteka9870 Escreveu:A dublagem do episódio de ontem de "Irmã ao Quadrado" era diferente?! Não pensaria que é uma boa ideia fazer isso. Mas sobre o episódio, eu notei duas coisas:Jonathan, alguns adendos:
1. O dublador do Roger tendo uma voz talvez mais jovem do que a do dublador dele da dublagem da série realizada na Audio News (Renan Freitas)
2. A óbvia falta da frase "Versão brasileira: Audio News".
1. O Roger foi dublado na versão original pelo Thiago Fagundes, não pelo Renan, a não ser que ele tenha feito o personagem em episódios posteriores, mas eu discordaria muito disso;
2. É que o Henrique nos informou que essa nova dublagem foi feita na Grupo Macias, aparentemente, mas pena que não mostraram os créditos do episódio exibido, então babou de vez!
Paseven Escreveu:A principio a redublagem só aconteceu no episódio 1.05.Na verdade, de acordo com o IMDb, o episódio 1.05 acabou sendo creditado em várias outras fontes por aí como o episódio 1.10. E como tem alguns sites como o Wikipédia que citam o contrário disso, preferi optar a contagem do episódio de segunda passada como o ep. 1.10.
o Roger me parece que foi dublado pelo Thiago Fagundes.
E quanto ao Roger, ele foi dublado sim pelo Thiago na versão clássica, não foi o Renan Freitas como adicionaram no tópico do elenco no Dublapédia, a não ser que o Renan tenha dublado o personagem bem posteriormente, mas é preciso esperar mais um pouco de tempo para confirmar essa suposta informação.