klaudiu Escreveu:Na verdade, não sei se "errado" e "certo" São as palavras...
Na época, não havia um padrão exato a ser seguido. Pelo menos, o cliente não pegava taaaanto no pá quanto à pronúncias.
Se analisar bem, no episódio "Voando até a Lua" que você mencionou (segue link abaixo), o personagem Wilbur pronuncia o nome do Pokémon como "Pi-dgêi", enquanto os demais pronunciam como "Pí-dgei".
Mas, se analisarmos a pronúncia na Pokédex 3D Pró, por exemplo, as duas formas estariam "incorretas" pois, em inglês, a pronúncia seria "Pi-dgí".
Link para o episódio:
https://animefire.vip/animes/pokemon-dublado/213
Pokédex 3D Pró:
https://www.youtube.com/watch?v=0Loz61U6CuE
Fui assistir e incomoda bastante o personagem do Wendel pronunciando o nome diferente.