GabrielSa Escreveu:Uma das minhas inconformações na dublagem é a galera q saiu da Herbert em 78 (Jorgeh, Waldyr, Domicio, Pádua, Luís Manuel, Rodney) não ter o reconhecimento merecido por não ter participado da Herbert nos anos 80 e 90 (boa parte). Porque essa foi a fase da dublagem carioca que teve mais palco (lógico, na época eles), e esses caras eram mto fodas e tavam meio que escondidos da maioria das grandes produções.Acho que já falei sobre isso. Fico muito feliz que o Jorgeh tenha vivido o bastante pra fazer o Jafar e o Scar e outros personagens numa época em que a Herbert já perdia um pouco da sua dominância absoluta no mercado, não só pelo crescimento do mercado de dublagem pra vídeo (onde quase tudo ia pra SP) como pra cinema e TV Paga (onde quase sempre ia pra Delart), sem falar no próprio mercado de dublagem pra TV que começou a ter as coisas mais "divididas" com empresas como a Álamo e VTI.
Lógico que o Jorgeh é reconhecido, principalmente pelos trailers e pelos vilões da Disney. Mas se tivesse ficado na Herbert teria muitos outros bonecos e muito mais reconhecimento do público, no nível que um ator desse naipe merecia…
Mas ao mesmo tempo fico pensando, nossa, imagina se o Jorgeh não tivesse vivido o bastante pra fazer esses personagens já com 30 e poucos anos de carreira... e aí acabam vindo à mente exemplos que de fato aconteceram de grandes dubladores que, por não trabalharem tanto na Herbert nessa época das "vacas gordas" mas também não terem pego o crescimento dos outros estúdios (seja por morte ou afastamento da dublagem), ficaram no esquecimento, e aí penso em vozes como Ribeiro Santos, Vinicius Salvatori e Neuza Tavares.
Que eu saiba, e aí fique à vontade pra me corrigir, nenhum desses três tinham problemas com a Herbert necessariamente, inclusive o Ribeiro Santos foi homenageado pela Herbert post-mortem, mas eram dubladores que trabalhavam muito mais em outros estúdios, esses três em geral na Telecine; só que desses três, dois morreram no início dos anos 90 (Vinícius e Ribeiro) e a Neuza se afastou da dublagem não sei porque, e aí são nomes que não são tão lembrados como outros que tiveram mais tempo, sabe? É bem chato isso.
True love will find you in the end.