JRules Escreveu:Gente foi mal aí! KkkkTranquilo rsrs
Eu só pensei q talvez pegaria mal pra ele mas na real tanto faz
Enfim, desculpa aí Bruna, é q como vc respondeu alguém q disse "daqui a pouco eles vão DUBLAR algo". Eu pensei em dar uma clareada pra pessoa lá não confundir ou sei lá
Certa vez no Facebook eu tive q discutir com gente q dizia q voz original e dublagem é tudo igual sendo q o processo é inverso, etc
Aqui eu sei q todo mundo tá careca de saber desses role então tá tranquilo
Eu acho que isso de pegar mal não faz muita diferença mesmo, além dos exemplos já citados lembrei que já vi até na música esse tipo de coisa rolar, tipo um rockeiro que quando perguntam o que o cara ouve no tempo livre fala pagode, MPB, essas coisas... porque o cara já "vive" no rock, assim como um dublador "vive" na dublagem, aí no tempo livre pode querer algo diferente, sabe, é normal.
E outra coisa é que é muito bom pra um dublador ver coisa no original, pra tradutor e diretor também, é um aprendizado muito legal pra aplicar na dublagem, acho.
True love will find you in the end.