Bruna Escreveu:É, né? Você acha que eu falei pensando que era "dublagem"? Só quis dizer que foi um trabalho de voz que o Daniel fez e ficou bacana, até porque dublagem não deixa de ser um trabalho de voz, de um jeito ou de outro.
Sobre o Leandro preferir ver filme no original... não sei o que isso tem a ver, deve ter vários star talents e até dubladores que fazem/fizeram trabalhos com dublagem mas preferem ver filmes no original.
Garcia Júnior mesmo sempre fala que só vê filme no original sem legenda, Isaac Bardavid tbm falava isso, que quando queria ver Laurence Olivier ele queria ouvir o Laurence e não o colega dele.
E faz sentido, os filmes dos meus atores favoritos eu vejo dublado pq amo dublagem e vejo no original também porque quero ver como foi a concepção do personagem. Um talento como Marlon Brando, por ex, eu quero ver e ouvir tudo que puder da composição dele, porque é um gênio.